Interpreters/Translators...Any 'risks' formally identified in an occupation not studied in detail?
Thread poster: xxxSULEP

xxxSULEP
English to Spanish
+ ...
Nov 6, 2003

International Standard Classification Codes, Ocupational Safety and Health information remains somewhat unavailable...Any 'risks' formally identified?

Indicators of international services/trade praxis?
http://stats.bls.gov/oco/ocoigl.htm#I
-------------
CLASIFICACIÓN INTERNACIONAL UNIFORME DE LAS OCUPACIONES CIUO88

244-ESPECIALISTAS EN CIENCIAS SOCIALES Y HUMANAS
2444-Filòlogos, Traductores e Intèrpretes
24441-Filòlogo
24442-Traductor Pùblico
24443-Intèrprete de Idiomas
24444-Grafòlogo
24445-Especialista en Semàntica o Semiòlogo
-----------------------------------
Informaciòn de salud ocupacional y seguridad en el trabajo sigue sin ser debidamente estimada, las estadìsticas no estan disponibles...¿Conoce de 'riesgos' formalmente identificados?...¿indicadores del canon de praxis exigible o tendencias manifiestas con la liberaciòn de servicios y libre circulaciòn en el orden Comunitario?
Indicators of international services/trade praxis?
----------------------
http://www.salon.com/books/review/2002/03/21/crowley/translator.gif


Direct link Reply with quote
 

lien
Netherlands
Local time: 08:49
English to French
+ ...
Sulep Nov 10, 2003

The rule is to post in english in all the forums, except the ones for the specified languages.

Lien


Direct link Reply with quote
 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 08:49
Member
Spanish to English
+ ...
None too clear (???) Nov 11, 2003

SULEP wrote:

CLASIFICACIÓN INTERNACIONAL UNIFORME DE LAS OCUPACIONES CIUO88

244-ESPECIALISTAS EN CIENCIAS SOCIALES Y HUMANAS
2444-Filòlogos, Traductores e Intèrpretes
24441-Filòlogo
24442-Traductor Pùblico
24443-Intèrprete de Idiomas
24444-Grafòlogo
24445-Especialista en Semàntica o Semiòlogo
-----------------------------------
Informaciòn de salud ocupacional y seguridad en el trabajo sigue sin ser debidamente estimada, las estadìsticas no estan disponibles...¿Conoce de 'riesgos' formalmente identificados?...¿indicadores del canon de praxis exigible o tendencias manifiestas con la liberaciòn de servicios y libre circulaciòn en el orden Comunitario?
Indicators of international services/trade praxis?


En cuanto se aclare, o se mueve o se queda...


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Interpreters/Translators...Any 'risks' formally identified in an occupation not studied in detail?

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 only €495 / $595
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €495 / $595 / £425 / ¥70,000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search