https://www.proz.com/forum/spanish/15792-pow_wow_en_madrid_el_29_n_fecha_fija.html

Pow-wow en Madrid el 29-N (fecha fija)
Thread poster: Parrot
Parrot
Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 13:56
Spanish to English
+ ...
Nov 13, 2003

Lo proclamo en público, no vaya a ser que me maten por no enterarse:

http://www.proz.com/powwow/473

Interesados, apuntaros haciendo clic en el botón de la casilla del mensaje inicial. (El mensaje inicial se puede editar).

Lo que se escribe en el espacio "Postings" llegará por e-mail a todos los apuntados (eso sí, cambiar los ajustes a "Post and mail").

... See more
Lo proclamo en público, no vaya a ser que me maten por no enterarse:

http://www.proz.com/powwow/473

Interesados, apuntaros haciendo clic en el botón de la casilla del mensaje inicial. (El mensaje inicial se puede editar).

Lo que se escribe en el espacio "Postings" llegará por e-mail a todos los apuntados (eso sí, cambiar los ajustes a "Post and mail").

Esta vez, estamos batiendo records de kilometraje (durante los últimos, llegamos a un radio de 300 km.)

¡Os esperamos!

Collapse


 
Veritas
Veritas
Local time: 13:56
Spanish to English
+ ...
Clash of dates Nov 14, 2003

Parrot,

Did you know that the 29th of November is also the date of the 'Symposium on Technology and Translation' (http://www.ice.urv.es/trans/future/technology2003/index.htm) held in Tarragona?


Andrew Steel


 
Parrot
Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 13:56
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
Dates were not a question Nov 14, 2003

This was a spontaneous decision stemming from http://www.proz.com/topic/15561

It's not often that we agree to get together from all parts of the country and beyond. Let's simply presume not everybody is going to one or the other...



 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Pow-wow en Madrid el 29-N (fecha fija)






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »