┬┐C├│mo dicen ustedes los quebrados en espa├▒ol hablado?
Thread poster: Mariflor Salas

Mariflor Salas  Identity Verified
Venezuela
Local time: 22:14
English to Spanish
Nov 21, 2003

Hola gente:

Estoy traduciendo ex├ímenes de matem├íticas para escuelas estadounidenses. Una versi├│n del examen permite dict├írselo a aquellos alumnos que tengan determinadas dificultades para leerlo, y por lo tanto debo deletrear n├║meros, quebrados, etc. As├ş, en la versi├│n dictada, debo poner, por ejemplo, "una pulgada" para "1 inch", etc. Para resumir: tengo que hacer 2 versiones del examen: la "normal" y la "dictada".

La pregunta es, ┬┐hay alguna regla sobre c├│mo se deben decir los quebrados en el espa├▒ol hablado en comparaci├│n con el "no hablado?

Me explico, si tengo "1 3/4 cups of sugar" c├│mo lo traducir├şan ustedes para el examen escrito?

1 3/4 taza de az├║car
1 3/4 tazas de az├║car

┬┐Y para el examen dictado?:

una taza y tres cuartos de az├║car.
una y tres cuartos tazas de az├║car.
una y tres cuartos taza de az├║car.

Si lo tomamos de 1 1/2, donde lo m├ís natural es decir "una taza y media de az├║car", quiz├ís entonces deber├şamos decir "una y tres cuartos taza de az├║car" en el examen dictado. Pero entonces, ┬┐debo ponerlo en plural en el "no dictado" (o sea, 1 3/4 tazas de az├║car")?

Espec├şficamente me preocupa si hay alguna regla que establezca que se diga de una manera o la otra.

┬┐Me estoy ahogando en un vaso (un vaso y medio :=)) de agua?


 

Guillermo de la Puerta  Identity Verified
Local time: 03:14
German to Spanish
+ ...
Una taza y tres cuartos de azucar Nov 21, 2003

msal wrote:

Hola gente:

Estoy traduciendo ex├ímenes de matem├íticas para escuelas estadounidenses. Una versi├│n del examen permite dict├írselo a aquellos alumnos que tengan determinadas dificultades para leerlo, y por lo tanto debo deletrear n├║meros, quebrados, etc. As├ş, en la versi├│n dictada, debo poner, por ejemplo, "una pulgada" para "1 inch", etc. Para resumir: tengo que hacer 2 versiones del examen: la "normal" y la "dictada".

La pregunta es, ┬┐hay alguna regla sobre c├│mo se deben decir los quebrados en el espa├▒ol hablado en comparaci├│n con el "no hablado?

Me explico, si tengo "1 3/4 cups of sugar" c├│mo lo traducir├şan ustedes para el examen escrito?

1 3/4 taza de az├║car
1 3/4 tazas de az├║car

┬┐Y para el examen dictado?:

una taza y tres cuartos de az├║car.
una y tres cuartos tazas de az├║car.
una y tres cuartos taza de az├║car.

Si lo tomamos de 1 1/2, donde lo m├ís natural es decir "una taza y media de az├║car", quiz├ís entonces deber├şamos decir "una y tres cuartos taza de az├║car" en el examen dictado. Pero entonces, ┬┐debo ponerlo en plural en el "no dictado" (o sea, 1 3/4 tazas de az├║car")?

Espec├şficamente me preocupa si hay alguna regla que establezca que se diga de una manera o la otra.

┬┐Me estoy ahogando en un vaso (un vaso y medio :=)) de agua?


Una taza y tres cuartos de azucar

Una manera de decirlo.

Saludos willdlp


 

Rosa Maria Duenas Rios (X)  Identity Verified
Local time: 21:14
De acuerdo... Nov 21, 2003

con Will... el colega de Espa├▒a. En M├ęxico, en la escuela nos dictaban "un entero y tres cuartos" y as├ş...

 

Mariflor Salas  Identity Verified
Venezuela
Local time: 22:14
English to Spanish
TOPIC STARTER
Termin├ę... Nov 22, 2003

siguiendo el consejo de los dos, as├ş que muchas gracias a Willdp y a Rosa por ayudarme a decidir qu├ę hacer.

 

Aurora Humar├ín (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 23:14
English to Spanish
+ ...
Hola msal....por acá igual... Nov 22, 2003

Una taza y tres cuartos.

Ahora, estamos hablando de algo que es "customary", yo no s├ę si est├í bien gramaticalmente, tampoco encontr├ę en la red ninguna normativa al respecto.

Una diferencia para se├▒alar: en la Argentina "quebrados" se llamaban antes (en ├ępocas ya ni de mis padres, sino de mis abuelos). Hoy se los llaman "fracciones".

Diferencias...

icon_smile.gif


 

nimrodtran
Spain
Member (2014)
English to Spanish
+ ...
2 cups of tea... Nov 25, 2003

icon_lol.gif

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

┬┐C├│mo dicen ustedes los quebrados en espa├▒ol hablado?

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. ItÔÇÖs a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search