Off topic: Palabraeimagen (Benedetti / Klimt)
Thread poster: Aurora Humarán
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 16:14
English to Spanish
+ ...
Nov 28, 2003





Las imágenes son de Gustav Klimt, pintor austríaco

La poesía es de Mario Benedetti, poeta uruguayo



Ahora vale la pena

Ahora vale la pena.
Dios
se quedó dormido.

Todos sabemos que esto
no es
definitivo
que es una suerte loca
quizá un breve
delirio.

Ahora vale la pena
vivir
aunque haga frío
aunque la tarde vuele.
O no vuele.
Es lo mismo.

Ahora sí
pero luego
si Dios no se despierta
qué pasará
diosmío...


Direct link Reply with quote
 

Maria Alonso
Mexico
Local time: 14:14
English to Spanish
+ ...
Hermoso!!!!! Nov 28, 2003

AURORA HUMARAN wrote:





Las imágenes son de Gustav Klimt, pintor austríaco

La poesía es de Mario Benedetti, poeta uruguayo



Ahora vale la pena

Ahora vale la pena.
Dios
se quedó dormido.

Todos sabemos que esto
no es
definitivo
que es una suerte loca
quizá un breve
delirio.

Ahora vale la pena
vivir
aunque haga frío
aunque la tarde vuele.
O no vuele.
Es lo mismo.

Ahora sí
pero luego
si Dios no se despierta
qué pasará
diosmío...



Direct link Reply with quote
 
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 16:14
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Gracias Nov 29, 2003

Gracias Moondancer,

Son hermosos, el poema con su leve pero claro mensaje dejado ahí, colgado al final y que desestabiliza un mucho. El cuadro con esa paleta increíble que nos atrae para asegurarse de que el mensaje llegue.

La tremenda verdad de nuestro destino expresada con hermosas palabras y hermosos trazos.

Un saludo,

Au


[Edited at 2003-11-29 13:50]


Direct link Reply with quote
 
asun
Spain
Local time: 21:14
Spanish to French
+ ...
PERO AHORA VALE LA PENA... Dec 3, 2003

AURORA HUMARAN wrote:

La tremenda verdad de nuestro destino expresada con hermosas palabras y hermosos trazos.
]


No vés, Aurora
que triste y sola
está la muerte.
La dulzura y el sosiego de la vida!
Y cuando Dios despierte
se llevará la muerte.
Pero el ahora es nuestro...

Asun



[Edited at 2003-12-03 11:26]

[Edited at 2003-12-03 16:41]


Direct link Reply with quote
 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 16:14
Member
English to Spanish
+ ...
Buena composición! Dec 3, 2003

En primera instancia el poema me sugiere el recreo de los niños cuyos padres (o madre) se han quedado dormidos y pueden hacer travesuras a su gusto, pero que necesitan que los mismos despierten para seguir luego la vida normal. El recreo del desvalido.

Ahora, llevando esta visión a una escala cósmica, me dice "juguemos al libre albedrío, Dios no está mirando, pero me aterra pensar que no nos vuelva a mirar".

Tal vez el momento del pecado original, hemos comido del fruto y somos como dioses pero, disomío, que pasará si Dios no nos vuelve a mirar?

En resumen, el desvalimiento de estar a dos aguas, deseoso de la libertad pero no sintiéndose fuerte como para ser independientes.

La imagen, muy poderosa, me recuerda la inevitabilidad de la bajada del telón al terminar nuestro show, por mucho que "estemos dormidos" a esta realidad.

Un antiparalelo: en el poema los mortales festejan que Dios duerme, en tanto que en la imagen son ellos los que duermen (y la muerte espera el momento en que que no despertarán).

Por último... estamos dormidos a la realidad de la muerte, vivimos el momento como si fuésemos eternos (Dios se quedó dormido), y el poder olvidar esta macabra realidad hace que valga la pena jugar. Pero En el fondo sabemos que la muerte está allí, y nos aterra pensar que sea la puerta a la nada absoluta (Dios no se despierta).

Buena composición, hace pensar (delirar?). Gracias!
Q

[Edited at 2003-12-03 12:21]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Palabraeimagen (Benedetti / Klimt)

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search