Pages in topic:   [1 2] >
Traducción al español del Corán y otros libros islámicos
Thread poster: Beatriz Abril

Beatriz Abril  Identity Verified
Spain
Local time: 17:51
English to Spanish
+ ...
Apr 28, 2010

Hola compañeros:

Me dirijo a vosotros porque estoy realizando una traducción del inglés al español y en ella se citan versos o párrafos del Corán y otros textos islámicos y quería preguntaros si sabéis dónde puedo encontrar traducciones al español en Internet, si conocéis alguna página que sea de fiar.
No tengo mucho tiempo para ir a bibliotecas o librerías, así que si la solución estuviera en la red, sería fantástico.

¡Muchas gracias a todos de antemano!


 

Milena Bosco (X)  Identity Verified
Italy
Local time: 17:51
English to Italian
+ ...
El "Quran" Apr 28, 2010

Hola Beatriz,
te envio un link.

http://www.islamway.com/SF/quran/

¡Buen tabajo!


 

Beatriz Abril  Identity Verified
Spain
Local time: 17:51
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Gracias Apr 28, 2010

Gracias Milena, pero acabo de desacarlo y es un pdf que no deja buscar palabras, así que no me sirve de mucha ayuda para encontrar un verso determinado...

¡Gracias de todos modos!

Un saludo


 

Milena Bosco (X)  Identity Verified
Italy
Local time: 17:51
English to Italian
+ ...
De PDF a Word Apr 28, 2010

Podrías convertir el documento de PDF a Word.... (es. http://www.dosporcuatro.com/Articulos/I917-Convertir-PDF-a-Word.aspx)

Saludos,
Milena


 

Mohamed Mehenoun  Identity Verified
Algeria
Local time: 16:51
English to French
+ ...
Fuente del PDF (donde se puede copiar/pegar) Apr 28, 2010

Beatriz Abril wrote:

Hola compañeros:

Me dirijo a vosotros porque estoy realizando una traducción del inglés al español y en ella se citan versos o párrafos del Corán y otros textos islámicos y quería preguntaros si sabéis dónde puedo encontrar traducciones al español en Internet, si conocéis alguna página que sea de fiar.
No tengo mucho tiempo para ir a bibliotecas o librerías, así que si la solución estuviera en la red, sería fantástico.

¡Muchas gracias a todos de antemano!



Hola,

El link que te mando "Milena" esta bastante bueno pero si quieres copiar/pegar te dirijo a la pagina del complejo del rey Fahd donde se puede encontrarlo. Te ruego usar esta traducción ya que hay muchas traducciones malas que se pueden encontrar en el Internet, te puedo mandar otras referencias también si me puedes especificar lo que buscas exactamente.

Por favor no dudes en mandarme un correo en privado si necesitas cualquier cosa.


@Milena: El libro esta protegido con una contraseña y no se puede cambiar y tampoco se puede usar el OCR...

Sitio Web del Complejo: http://www.qurancomplex.org/Quran/Targama/Targama.asp?l=eng&t=esp&nSora=1&nAya=1

Saludos desde Argel,

Moh



[Edited at 2010-04-28 08:30 GMT]


 

Milena Bosco (X)  Identity Verified
Italy
Local time: 17:51
English to Italian
+ ...
Gracias Mohamed Apr 28, 2010

He encontrado otro link "http://www.searchtruth.com/".
Este link deja buscar palabras.

Saludos,
Milena


 

Beatriz Abril  Identity Verified
Spain
Local time: 17:51
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Gracias Apr 28, 2010

Muchísimas gracias Mohamed y Milena, habéis sido de gran ayuda.
Efectivamente, hay traducciones muy malas por Internet y queda claro que ésta sirve de referencia.

Un saludo a ambos,

Bea


 

Mohamed Mehenoun  Identity Verified
Algeria
Local time: 16:51
English to French
+ ...
Gracias Milena Apr 28, 2010

Milena Bosco wrote:

He encontrado otro link "http://www.searchtruth.com/".
Este link deja buscar palabras.

Saludos,
Milena


Muchas gracias por tu ayuda Milena

Saludos desde Argelicon_smile.gif


 

Yaotl Altan  Identity Verified
Mexico
Local time: 10:51
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
Trnsliteración del Corán May 3, 2010

http://www.quran.org.uk/out.php?LinkID=201

Esta página es genial. Desglosa las suras en 3 columnas: caracteres árabes , en medio el idioma seleccionado (ingés, itlaiano, francés, etc.) y a la izquierda el audio con la versión en caracteres latinos de la columna derecha.

Salu2.


 

Mohamed Mehenoun  Identity Verified
Algeria
Local time: 16:51
English to French
+ ...
El sitio es malo !! May 3, 2010

Yaotl Altan wrote:

http://www.quran.org.uk/out.php?LinkID=201

Esta página es genial. Desglosa las suras en 3 columnas: caracteres árabes , en medio el idioma seleccionado (ingés, itlaiano, francés, etc.) y a la izquierda el audio con la versión en caracteres latinos de la columna derecha.

Salu2.


Este sitio lleva unas faltas que no deberias ser en Arabe ! No puedo imaginar que tipos de faltas tendra en los otros idiomas !

Saludos atentos,

Mohamed


 

Yaotl Altan  Identity Verified
Mexico
Local time: 10:51
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
Oh May 3, 2010

Mohamed Mehenoun wrote:

Yaotl Altan wrote:

http://www.quran.org.uk/out.php?LinkID=201

Esta página es genial. Desglosa las suras en 3 columnas: caracteres árabes , en medio el idioma seleccionado (ingés, itlaiano, francés, etc.) y a la izquierda el audio con la versión en caracteres latinos de la columna derecha.

Salu2.


Este sitio lleva unas faltas que no deberias ser en Arabe ! No puedo imaginar que tipos de faltas tendra en los otros idiomas !

Saludos atentos,

Mohamed


Lo siento, Mohamed.

Yo lo leo en italiano y me parece bueno. Me gustó porque identifica con colores los caracteres, para no perderse. Ignoro cuán fiable sea en árabe, pero es bueno saber lo que nos comentas.

Salu2


 

Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 17:51
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
¡Pero el Corán está escrito en árabe! May 4, 2010

"Traducción al español del Corán y otros libros islámicos"
En el Corán no hay nada de español. No se puede traducir al "español del Corán"...

icon_wink.gif


 

Beatriz Abril  Identity Verified
Spain
Local time: 17:51
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Gracias de nuevo May 4, 2010

Gracias otra vez a todos por vuestras aportaciones.

Tomás, no sé exactamente qué quieres decir. Por supuesto tengo que el Corán está escrito en árabe y no en español, lo que quería decir con mi título es que necesitaba una traducción del Corán al español que fuera fiable.

Saludos,

Bea


 

Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 17:51
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Ni caso May 4, 2010

Beatriz Abril wrote:
Tomás, no sé exactamente qué quieres decir. Por supuesto tengo que el Corán está escrito en árabe y no en español, lo que quería decir con mi título es que necesitaba una traducción del Corán al español que fuera fiable.

Claro. Lo comprendí perfectamente. Sólo quería gastar una broma basada en cómo habías escrito el tema "al español del Corán" y no "del Corán al español". Es un ejemplo de cómo usar un orden y no otro puede crear ambigüedad en un texto en español. Pero era sólo una broma. No me hagas ni caso.icon_smile.gif


 

Mohamed Mehenoun  Identity Verified
Algeria
Local time: 16:51
English to French
+ ...
Mejor leer una traduccion bien hecha ! May 4, 2010

Yaotl Altan wrote:

Mohamed Mehenoun wrote:

Yaotl Altan wrote:

http://www.quran.org.uk/out.php?LinkID=201

Esta página es genial. Desglosa las suras en 3 columnas: caracteres árabes , en medio el idioma seleccionado (ingés, itlaiano, francés, etc.) y a la izquierda el audio con la versión en caracteres latinos de la columna derecha.

Salu2.


Este sitio lleva unas faltas que no deberias ser en Arabe ! No puedo imaginar que tipos de faltas tendra en los otros idiomas !

Saludos atentos,

Mohamed


Lo siento, Mohamed.

Yo lo leo en italiano y me parece bueno. Me gustó porque identifica con colores los caracteres, para no perderse. Ignoro cuán fiable sea en árabe, pero es bueno saber lo que nos comentas.

Salu2


No pasa nada !

Pero si se meten escribiendo "En el nombre de Allah, el Misericordioso, el Compasivo" lo que se sabe de sobra ! Dudo que hayan producido (o se hayan esforzado a encontrar) la mejor de las traducciones...Aunque puedan tener colores "chulisimas", al fin y al cabo lo que importa es el contenido !

Si quieres te paso un par de sitios bastante buenos (español y ingles) y una versión en italiano del Coran (aunque no sé exactamente si esta buena)...

Saludos,


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Traducción al español del Corán y otros libros islámicos

Advanced search






Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search