Tarifa minimamente aceptable en Alemania ( por línea)
Thread poster: Guillermo de la Puerta

Guillermo de la Puerta  Identity Verified
Local time: 10:51
German to Spanish
+ ...
Dec 9, 2003

Estimados colegas, estoy negociando una tarifa por línea con un cliente alemán y me gustaría saber qué es lo mínimamente aceptable.
Ya sé que esto no es matemático pero me gustaría saber por dónde ronda.
Para traducciones t√©cnicas alem√°n- espa√Īol.

Saludos y gracias por adelantado
willdlp

[Edited at 2003-12-09 17:36]


Direct link Reply with quote
 

Pablo Grosschmid  Identity Verified
Spain
Local time: 10:51
English to Spanish
+ ...
calcula por tiempo Dec 9, 2003

Seg√ļn la dificultad del texto, se deber√≠an poder hacer entre 60 y 80 l√≠neas por hora, y para un trabajo grande y con CAT, algo m√°s.
Puedes hacer una prueba corta con un texto parecido. Decide cuánto quieres ganar como mínimo por hora, y divide por la productividad. No es mala idea agregar un 10 o 20% que luego puedes ceder después de haber visto el texto. Les encantan las rebajas. Mucha suerte.


Direct link Reply with quote
 

Patricia Fierro, M. Sc.  Identity Verified
Ecuador
Local time: 04:51
Member (2004)
English to Spanish
+ ...
El tema del foro debería ser "Money Matters" Dec 9, 2003

Hola,

Te recomiendo redactar tu pregunta en inglés y cambiar el tema a "Money Matters" para que la vean las personas que residen en Alemania, que te podrán ayudar.

Saludos,
Patricia


Direct link Reply with quote
 

Guillermo de la Puerta  Identity Verified
Local time: 10:51
German to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Es preferible por línea Dec 9, 2003

Pablo Grosschmid wrote:

Seg√ļn la dificultad del texto, se deber√≠an poder hacer entre 60 y 80 l√≠neas por hora, y para un trabajo grande y con CAT, algo m√°s.
Puedes hacer una prueba corta con un texto parecido. Decide cuánto quieres ganar como mínimo por hora, y divide por la productividad. No es mala idea agregar un 10 o 20% que luego puedes ceder después de haber visto el texto. Les encantan las rebajas. Mucha suerte.



Hola Pablo, gracias por la sugerencia. Me temo que si ahora les sugiero una tarifa por horas entonces sí que les voy a dejar alucinados:-)

El tema es que hasta ahora cobraba por palabra y del original. Pero su política está establecida por líneas (así es como tramitan las facturas) y contando en el texto meta.
Si ahora les propongo una tarifa por horas
( con las líneas ya contadas y aceptadas) me temo que les descoloco mucho. Y la verdad, no quiero complicarlo más.

El tema es que al contar por primera vez en el texto meta y por palabra ha habido una subida importante en mi factura.Por eso estoy negociando con ellos. Quiero dar un precio por línea para evitar futuros mal entendidos.


Saludos willdlp


Direct link Reply with quote
 
Gabi
Local time: 10:51
German to Spanish
+ ...
¬ŅPara el cliente final? Dec 9, 2003

Podés husmear un poco, hay agencias que publican lo que cobran:

http://www.transprojekt.de/ger/Frameset.htm
http://www.firstlingua.de/
http://www.didactica-es.de/uebersetzdolmet.html

Saludos,


Direct link Reply with quote
 

Graciela Carlyle  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 09:51
English to Spanish
+ ...
fijate aquí: Dec 10, 2003

http://www.proz.com/?sp=bb/viewtopic&eid_c=15969&post=8683#8683
Hay algunas formulitas que te ayudar√°n a calcular.

willdlp wrote:
Pablo Grosschmid wrote:

Seg√ļn la dificultad del texto, se deber√≠an poder hacer entre 60 y 80 l√≠neas por hora, y para un trabajo grande y con CAT, algo m√°s.
Puedes hacer una prueba corta con un texto parecido. Decide cuánto quieres ganar como mínimo por hora, y divide por la productividad. No es mala idea agregar un 10 o 20% que luego puedes ceder después de haber visto el texto. Les encantan las rebajas. Mucha suerte.



Hola Pablo, gracias por la sugerencia. Me temo que si ahora les sugiero una tarifa por horas entonces sí que les voy a dejar alucinados:-)


Lo que te sugirió Pablo no es cobrar por hora sino dividir lo que cobras por hora por la cantidad de líneas que traduzcas en una hora, lo cual te daría el precio por línea.
Suerte,
Grace.


Direct link Reply with quote
 

Guillermo de la Puerta  Identity Verified
Local time: 10:51
German to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
para la agencia Dec 10, 2003

Gabi wrote:

Podés husmear un poco, hay agencias que publican lo que cobran:

http://www.transprojekt.de/ger/Frameset.htm
http://www.firstlingua.de/
http://www.didactica-es.de/uebersetzdolmet.html

Saludos,


Hola Gabi, lo que quería saber es por qué valores anda el precio por línea que cobra un traductor freelance a una agencia, no al cliente final.

Creo que en Espa√Īa m√°s o menos la tarifa m√≠nimamente decente anda por los 0,04 euros palabra , 0,05 est√° bien y 0,06 m√°s que decente. O,07 muy bien y 0,08 excelente.

Creo, estoy casi seguro que paralelamente en Alemania pues 0,40 línea es poco, 0,50 creo que también y una tarifa mínimamente aceptable andaría por los 0,60 euros línea. No es nada matemático, depende de cada cual, pero... más o menos creo que por ahí andan los tiros.

Esta es mi opinión, pero necesitaría que alguien me lo confirmara.Debí decirlo antes. Quizás quería saber si vuestra opinión coincidía sin que supierais la mía.

El cómputo de Pablo...gracias Graciela, gracias Pablo me apresuré y no leí bien.
Pero desear√≠a algo m√°s exacto que el n√ļmero de l√≠neas m√°s o menos por hora.
Como en realidad se trata de una negociación quería saber cuánto más de 0,40 euros puedo subir sin que se cabreen demasiado o prescindan de mis servicios.

De nuevo muchas gracias por vuestras respuestas


Saludos willdlp)





[Edited at 2003-12-10 16:44]



[Edited at 2003-12-10 20:15]


Direct link Reply with quote
 
Gabi
Local time: 10:51
German to Spanish
+ ...
77 centavos como normalito Dec 10, 2003

willdlp wrote:


Hola Gabi, lo que quería saber es por qué valores anda el precio por línea que cobra un traductor freelance a una agencia.

Creo, estoy casi seguro que paralelamente en Alemania pues 0,40 línea es poco, 0,50 creo que también y una tarifa mínimamente aceptable andaría por los 0,60 euros línea.
[Edited at 2003-12-10 16:44]


Las agencias me pagan est√°ndar EUR 0,77. Y deben pagar m√°s. Pero menos de eso ya es realmente bajo.

Saluti,


Direct link Reply with quote
 

Fernando Toledo  Identity Verified
Germany
Local time: 10:51
German to Spanish
Una línea es... Dec 10, 2003

willdlp wrote:

Estimados colegas, estoy negociando una tarifa por línea con un cliente alemán y me gustaría saber qué es lo mínimamente aceptable.
Ya sé que esto no es matemático pero me gustaría saber por dónde ronda.
Para traducciones t√©cnicas alem√°n- espa√Īol.

Saludos y gracias por adelantado
willdlp

[Edited at 2003-12-09 17:36]


Direct link Reply with quote
 
Silvia G√≥mez  Identity Verified
Local time: 10:51
German to Spanish
+ ...
De acuerdo con Gabi Dec 10, 2003

hola! mi precio para agencias alemanas oscila entre los 0,77 y los 0,85 ‚ā¨ por l√≠nea, aunque √ļltimamente recibo ofertas de empresas que s√≥lo est√°n dispuestas a pagar 0,70 ‚ā¨..., personalmente me parece muy bajo.
saludos
silvia


Direct link Reply with quote
 

Guillermo de la Puerta  Identity Verified
Local time: 10:51
German to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Cu√°nto puedo aumentar si que se cabreen? Dec 10, 2003

Hola, gracias por vuestras sugerencias.

El tema es que inicialmente yo cobraba como se hace en Espa√Īa es decir por palabra.
a 0,07 euros palabra del texto original que para Espa√Īa es m√°s que aceptable.
Pero, hasta hace poco no sabía que en Alemania la tendencia es a contar sobre el texto meta. Con lo cual, al ser los textos alemanes un 25% más cortos en realidad ellos se estaban ahorrando conmigo mucho dinero, un 25% nada menos.
Por otro lado seg√ļn la pol√≠tica de la agencia si les haces un 3% de descuento en la factura te abonan la cantidad en el acto en lugar de esperar los 28 d√≠as reglamentarios.
Total que ellos como hacen el computo precio total por línea han estado pensando todo el tiempo que yo cobraba 0,40 euros línea!Evidentemente al descontar ese 28% de ahorro así salen las cuentas!

Ahora les he hecho una factura contando a la alemana ( es decir contando en el texto meta que es el texto traducido en espa√Īol) con mi precio de 0,07 euros palabra y se han asustado mucho por el subid√≥n!Claro!Los tengo muy mal acostumbrados!

Yo quiero cobrar algo decente pero no quiero dejar de ser muy rentable para ellos.

Mi pregunta es: cu√°nto creeis que puedo aumentar de ese 0,40 sin que se cabreen mucho?


Saludos willdlp

P.S. Alguien en otro posting dice que debo en todo caso volver a mi anterior sistema: mis 0,40 (que era el precio real sin yo saberlo!) y que cualquier otra cosa sería un suicidio. Qué os parece?







[Edited at 2003-12-10 22:03]


Direct link Reply with quote
 
Gabi
Local time: 10:51
German to Spanish
+ ...
Oh my god :-) Dec 11, 2003

Francamente, Guillermo (Guillermo? era? sorry),

EUR 0,40/Normzeile me parece:

bajiiiiiiiiiiiiiisimo!!!!! PARA ALEMANIA.

Yo creo que KERN (o KERN-translations), de estas inmensas y que paga baratito baratieli, si mal no recuerdo lo que me comentaba una colega, paga unos 0,60.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Tarifa minimamente aceptable en Alemania ( por línea)

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search