Off topic: ¡Felices Fiestas!
Thread poster: claudia bagnardi

claudia bagnardi  Identity Verified
Local time: 01:32
English to Spanish
+ ...
Dec 23, 2003

Queridos miembros del ProZ:
Se acercan las fechas en que nos reuniremos con nuestras familias y amigos para celebrar.
Y asomando el fin de año, también surge, quiera uno o no, un balance de lo vivido en el año.
Reitero como en otras ocasiones, mi agradecimiento a este querido foro por tantas cosas recibidas: respuestas KudoZ de óptima calidad, inquietudes y maravillosos pensamientos disparadores (menció especial para Aurora por sus aportes sustanciosos y elaborados), la posibilidad de ayudar a otros, una calidez y solidaridad que se extendió mucho más allá del teclado, una red invisible de amistad y cariño.
Un agradecimiento particular a los moderadores del foro español: sólidos, profesionales,atentos, dispuestos, afables.
Siento como deuda en este año, no haber participado lo suficiente en los KudoZ - dar para recibir - que espero corregir el año entrante.*
Muchos de ustedes me han enseñado muchas cosas (de las profesionales así como también de las humanas).
Les deseo un mundo de paz.
Con todo el afecto.
Claudia

* No pienso corregir mi ausencia en el ingeniómetro: NO-SOY-INGENIOSA.


Direct link Reply with quote
 

Valeria Verona  Identity Verified
Argentina
Local time: 01:32
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
deseos Dec 23, 2003

A toda la comunidad de idioma español:

Quiero desearles felices fiestas y agradecerles por contribuir a la diversidad dentro de este foro, que es algo que aprecio mucho.

Mis mejores deseos,
Valeria


Direct link Reply with quote
 

Marianela Melleda  Identity Verified
Chile
Local time: 01:32
English to Spanish
+ ...
Feliz Navidad y Muchas traducciones para el 2004 Dec 23, 2003

Me uno a Claudia y Valeria en sus deseos de felicidad en estas Fiestas para todos los integrantes de Proz.com, especialmente del foro en español

Para mi esta fecha también me recuerda la primera vez que ingresé el año pasado a este sitio, que resultó ser una fuente de información muy importante para mi quehacer profesional; que me permitió estar más preparada y optimista respecto a mi futuro laboral y lo más importante, a través del cual pude conocer, aunque sea virtualmente, a mucha gente valiosísima.

Un gran abrazo para todos,
Marianela


Direct link Reply with quote
 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 01:32
Member
English to Spanish
+ ...
Muchas gracias y felicidades a todos! Dec 24, 2003

Gracias a nuestra querida Claudia, adhesión a la mención especial para Aurora, la musa de este foro, y por supuesto un enorme abrazo para un fantástico montón de amigos.

Paz a todos los hombres y mujeres de buena voluntad!

Haydée y Enrique


Direct link Reply with quote
 

Nora Escoms  Identity Verified
Argentina
Local time: 01:32
English to Spanish
+ ...
¡Felices fiestas! Dec 26, 2003

¡¡Muchas felicidades y un excelente 2004 para todos los Prozianos!!

Cariños

Nora


Direct link Reply with quote
 
Germán Porten  Identity Verified
German to Spanish
+ ...
¡ Muchas Felicidades and a big hug all over the world! Dec 27, 2003

Es mi deseo expresarle a todos y cada uno de Uds. mi agradecimiento por lo que este Foro me ha dado. Hasta en los peores momentos, ha sido para mí un refugio de valor incalculable. Y digo refugio, porque así lo siento, con la calidez de un refugio de montaña, a la hora en que flaquean las fuerzas. He encontrado amigos virtuales que por arte de magia se materializaron en los Powwows; he leído casi todos los postings, que muchas veces me ayudaron a ver las cosas desde otro punto de vista y corregir ciertos rumbos, y lo más importante: me sentí acompañado por un grupo de seres humanos EXCEPCIONALES !!! Compañeros solidarios en esta ruta nuestra de ganarse el pan de cada día, consejeros maravillosos que compartieron su experiencia simplemente y en forma franca y abierta, ...sin segundas intenciones, por el simple hecho de compartir. No quiero en este momento hacer nombres, porque me parece que cada quien sabe perfectamente lo que le toca.

¡Sólo quería que sepan lo que siento !
...y decirles GRACIAS!

Por este medio también quiero dejar un afectuoso saludo a Henry y su familia, because my English is rusty and shameful (tomorrow I'll try it again)...but it isn't easy for me...

Finalmente les deseo a todos
¡MUY FELICES FIESTAS!
y que personalmente y como sociedad comencemos un año de ¡PAZ! y mejor ventura que los que dejamos atrás.

¡Que el 2K4 sea el comienzo de un mundo mejor!

Un fuerte abrazotote a los osos y un besito en la frente a las chicas !!!

De todo corazón
german_ar

[Edited at 2003-12-27 01:27]


Direct link Reply with quote
 

Inés Sancho-Arroyo
Local time: 06:32
French to Spanish
+ ...
Gracias! Dec 29, 2003

Ahora que el 2003 toca a su fin, una no puede evitar echar la vista atrás y recapitular. Siempre habrá un antes y un después de septiembre de 2003, cuando descubrí las maravillas del mundo proziano. Aunque no he tenido mucho tiempo de asomarme por esta sección de foros, no quería dejar de daros un millón gracias a todos por vuestra inmensa ayuda cuando me he quedado bloqueada con alguna frase o cuando me desesperaba por no dar con el término adecuado, y también por hacerme sentir un poco menos monacal entre mis cuatro paredes frente al ordenador
¡Os deseo a todos un 2004 feliz, sano, próspero y, sobre todo, muy positivo!

Inés


[Edited at 2003-12-29 16:41]


Direct link Reply with quote
 
Gabriela Tenenbaum  Identity Verified
Uruguay
Local time: 01:32
English to Spanish
+ ...
Me uno al brindis... Dec 30, 2003

¿qué raro yo, no?

Es para desearles lo mejor; que se les llene el alma de luz y de deseos y que estos, mágicamente, se vuelvan realidad.

¡¡FELIZ 2004!!

Un abrazo enorme,
Gaby.


[Edited at 2003-12-30 16:31]


Direct link Reply with quote
 
José Luis Villanueva-Senchuk  Identity Verified
Argentina
Local time: 01:32
English to Spanish
+ ...
Felices fiestas, año, etc. Dec 31, 2003

No encuentro la mejor forma de empezar así que voy a dejar que las palabras fluyan… Lo que sí sé es lo que os quiero decir a todos, quizá eso ayude en algo.

Llega esa fecha del calendario en la que la mayoría hace un balance. Algunos por seguir la costumbre del “borrón y cuenta nueva” y otros porque hacen balance cada día y crecen cada día – no esperan a una fecha específica.

Para los que celebraron Navidad y su significado ‘cristiano’el 24/25, para los que no la celebraron, para los que creen en ella y los que no creen, para los que celebran el nacimiento de un nuevo año (o el fallecimiento de uno ‘viejo’) el 31 a la medianoche, para los que no celebran el nuevo año hoy (judíos, chinos, etc.), para los que creen en algo superior o en Dios o en Alá o en lo que sea…que ya es bastante.

Para los que creen en poder seguir adelante cuando todo se torna cuesta arriba. Para los que siguen sus sueños y sus convicciones. Para los que conozco bien y los que empiezo a conocer. Para los que enseñan a vivir y contagian con su energía y visión.

Para todos los que menciono acá y para aquellos que quizá olvido en este momento:

Suerte en este nuevo año que nace hoy
Energía para seguir adelante sin importar las vicisitudes que nos crucen
Pasión para seguir vivo y adelante en este mar de locura que es el mundo
Salud para que acompañe el alma
Equidad para reflexionar con prudencia y justicia en esos momentos de duda
Sueños y luz para el camino que tracéis
Disculpas si os fallé en algún momento

Un abrazo y un beso.

José Luis


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

¡Felices Fiestas!

Advanced search






Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search