Encuentro con Mona Baker (Buenos Aires - 4 de septiembre de 2010)
Thread poster: Maria Karra

Maria Karra  Identity Verified
United States
Local time: 23:24
Member (2000)
Greek to English
+ ...
Jun 7, 2010

La Asociación Internacional de Profesionales de la Traducción y la Interpretación (AIPTI) anuncia el programa de su evento "Encuentro con Mona Baker".

PROGRAMA

09:30 - 11:00 "¿De quién es mi traducción?" - (La entrega de las memorias y el derecho de propiedad intelectual)" - Dr. Guillermo Cabanellas

11:00 - 11:30 Pausa café

11:30 - 13:00 "Language policies and professionals in a multilingual world"(*) - Dra. Cristina Banfi

13:00 - 15:00 Almuerzo

15:00 - 18:00 "Ethics in the Translation/Interpreting Curriculum"(*) - Dra. Mona Baker

Costo antes del 15 de agosto: 360 ARS

Miembros de la AIPTI y estudiantes: 280 ARS (podrán pagar 140 ARS al inscribirse y 140 ARS antes del 15 de agosto).

Costo luego del 15 de agosto: 400 ARS
Miembros de la AIPTI y estudiantes: 320 ARS

(*) Con interpretación simultánea.

Quienes estén interesados en anotarse deben escribir a info.request@aipti.org

es.jpg


Cordiales saludos.

María Karrá, responsable de la Comisión Relaciones Externas
http://www.aipti.org


 

Maria Karra  Identity Verified
United States
Local time: 23:24
Member (2000)
Greek to English
+ ...
TOPIC STARTER
La ATA ha otorgado 10 puntos a este evento Jul 2, 2010

Quisiera informarles que en el marco de su programa ATA Continuing Education, la American Translators Association ha otorgado la máxima cantidad de puntos posibles al evento "Encuentro con Mona Baker", es decir 10 puntos.

Saludos cordiales.

María Karrá


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Encuentro con Mona Baker (Buenos Aires - 4 de septiembre de 2010)

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search