Elementos de un documento MS Word y herramienta Trados
Thread poster: Diana Lopez

Diana Lopez
Belgium
Local time: 21:15
English to French
+ ...
Jun 25, 2010

Hola a todos,

tengo una serie de preguntas sobre Trados 2009 Studio:

Supongamos que tengo que traducir una frase de un documento de MS-Word. ¿Se distinguiría un elemento de una lista numerada del contenido de una celda de una tabla en Trados? Si la respuesta es positiva, ¿de qué manera se vería?

¿Cuál es la función de SDL Trados Studio que permite buscar una palabra, un término o una secuencia de palabras dentro de la memoria de traducción?

Gracias por vuestras respuestas,

Diana

[Editado a las 2010-06-25 10:48 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Elementos de un documento MS Word y herramienta Trados

Advanced search






PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search