Nuevo número de La Linterna del Traductor
Thread poster: Elena Pérez

Elena Pérez  Identity Verified
Belgium
Local time: 05:12
English to Spanish
+ ...
Jun 25, 2010

Ya está disponible en la página www.lalinternadeltraductor.org el último número de La Linterna del Traductor, la publicación oficial de Asetrad. Se puede descargar como PDF e imprimir (la calidad de la maquetación hace que resulte una bellísima revista impresa), y próximamente se podrá leer también la versión web desde el mismo sitio.

Este nuevo ejemplar de La Linterna es un número doble que, a lo largo de nada menos que 194 páginas, presenta artículos de interés para todos los profesionales de la traducción, la corrección y la interpretación, así como aportaciones informativas y de interés para nuestros futuros colegas.

La revista está estructurada en nueve secciones especializadas (Corrección y revisión, Interpretación, Traducción jurídica, Traducción científica y técnica, Traducción literaria, Traducción audiovisual, Traductología, Terminología y Tecnología aplicada a la traducción) que contienen artículos de gran extensión. Además, hay dos secciones pensadas para estudiantes y traductores en formación (Tribuna estudiantil y Enciclopedia de la traducción), así como cuatro secciones informativas y de actualidad profesional (La voz de Asetrad, Reseñas bibliográficas, Panorama y Colofón) con aportaciones más breves e igualmente interesantes. En este número hemos conseguido abrirnos a más idiomas, así que presentamos artículos en español, en inglés, en francés, en italiano y en catalán.

La revista está cuidadosamente ilustrada, y maquetada y revisada con primor y profesionalidad.

Nuestra intención habría sido presentar el segundo número de La Linterna hace medio año (el primero salió en julio de 2009), pero por diversas razones tuvimos que ir posponiendo su aparición, así que nos decidimos a reunir todo el material acumulado en el número doble que os ofrecemos ahora. En La Linterna que os presentamos ahora hay algo para todos. Confiamos en que nuestros artículos, tanto los prácticos como los teóricos, os resulten de interés. Esperamos que este número de la revista sea un buen acompañante veraniego para tardes de asueto.

Con esta nota queremos dar sinceramente las gracias por su colaboración a todos los redactores y coordinadores que, con su trabajo desinteresado y enorme esfuerzo, han hecho posible la aparición de este nuevo número de la revista (sus nombres aparecen en el pie editorial, en la página 3), y a los colaboradores voluntarios que aún están trabajando para subir a la web la versión html de la revista.

El objetivo de La Linterna del Traductor es presentar artículos con contenidos útiles que reflejen la experiencia de todos nosotros. Si deseáis hacer alguna aportación para el próximo número (aparición prevista en diciembre de 2010), os invito a que nos escribáis a redaccion-linterna@asetrad.org.

Os deseo que disfrutéis de un verano agradable y entretenido, y que gocéis con la lectura de nuestra revista.

María Barbero
Directora de La Linterna del Traductor


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Nuevo número de La Linterna del Traductor

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search