A hacer pirola o al charco, maño
Thread poster: Paul Roige (X)
Paul Roige (X)
Paul Roige (X)
Spain
Local time: 15:33
English to Spanish
+ ...
Jan 27, 2004

Incluyo aquí todas las respuestas y sugerencias elevadas con motivo de la pregunta "Hacer pirola"

http://www.proz.com/kudoz/618614

pues me consta que existe interés en el tema y para que así conste aquí por los siglos de los siglos amén. Téngase en cuenta que este recuento es de caracter informativo y que ya existen estudios serios y profundos al respecto para el que est�
... See more
Incluyo aquí todas las respuestas y sugerencias elevadas con motivo de la pregunta "Hacer pirola"

http://www.proz.com/kudoz/618614

pues me consta que existe interés en el tema y para que así conste aquí por los siglos de los siglos amén. Téngase en cuenta que este recuento es de caracter informativo y que ya existen estudios serios y profundos al respecto para el que esté interesado, información que puede hallarse en varias de las aportaciones abajo pegadas.


Nota de Claudia Iglesias sobre el tema y sobre cómo sacar dieces :
"Me gustaría invitarlos a leer este foro
http://www.proz.com/topic/17556
en el que Elena (Sgarbossa) hace una sugerencia ideal para este tipo de preguntas. Si logramos darle una forma concreta sería excelente.
Respuesta: yo era niña buena, no sé cómo se dice"

Ahí va:

Ana Hermida
En Bilbao
Hay decenas de variantes de esta expresión. Por ejemplo, en Pontevedra decir "copar a clase" y en Vigo (a 20 y pico km) ya dicen "colgar clase". Curiosamente hasta hace unos días se estaba discutiendo este tema en varias listas de discusión de traducción españolas.


Ángel Espinosa
hacer pirula
con u sí que lo he oído y usado, por lo menos de niño en el cole, junto con "fer campana".


Juan Jacob
Irse de pinta, en México.

Se ha debatido ampliamente el tema en [email protected], muy ampliamente. Muy interesante también.
Suerte.

--------------------------------------------
Note added at 5 mins (2004-01-22 20:23:57 GMT)
--------------------------------------------

[email protected], por cierto, grupo de traductores audiovisuales basados en Barça. Gente simpática. Y te queda cerca, supongo. El "jefe" es Xosé Castro.


Maria Rosich Andreu
por charlar que no quede...
No sé qué se usa en América, pero algunas peninsulares:
Catalunya
hacer (fer) campana
saltarse una clase
petarse una clase
Galicia
latar
colgar
Asturias & Bilbao
hacer pira & pirar -> no recuerdo quién era quién...

Patricia Fierro, M. Sc.
echarse la pera
Hola,
En Ecuador, se dice "echarse" la pera.
Saludos.


Andrea Ali
hacerse la rata/ratearse
En Argentina
Y también "hacerse la rabona", pero hace muuuuchos años.
SaludoZ!

delestal
hacer novillos/pellas
Eso era lo que se decía y se hacía por el foro (Madrid, para profanos). Ahora, no sé si se dirá eso, pero seguro que las hacen...
Creo que también hacer bolos.
Saludos.

Pamela Peralta
tirarse la pera..y otras
Hola Paul,
Me acordaba que por estos lares decíamos (cuando esta el colegio) algo con 'vaca', pero no me acordaba...llamé a mi hermana, no la encontré, llamé a mi hermano...no contesta el bendito celular, llamé hasta mi mamá...tampoco. Bueno, buscando en Internet esta famosa frase con 'vaca' encontré lo siguiente:
Argentina: Hacerse la rabona, hacerse la rata, ratearse
Bolivia: Chacharse, hacer la cimarra
Chile: Hacer la cimarra, hacer la chancha
Colombia: capar clase, volarse de clase
Cuba: Comerse la guayaba, echarse los turnos
España: Hacer novillos, hacer campanas, fumarse las clases, pelarse las clases
México: Echarse la pinta, hacerse la pinta, irse de pinta, pintarse (de) las clases
Perú: hacerse la vaca, tirarse la pera
Puerto Rico: Comer jobos
US: Play hookey
Venezuela: Jubilarse
Ya, me acordé...es "hacerse la vaca" Y hasta este momento no me había dado cuenta..¿hacerse la vaca? ¿¿¿A quién se le ocurrió???
Pamela
http://lists.albura.net/efe.es/apuntes-kpn/2000-03/0768.html

Elena Sgarbossa
hacerse la chupina
En Argentina.
Expresión tan vieja como "hacerse la rabona" que menciona Andrea )
Sí que es divertido, esto, Paul.
Y Claudia, muy halagada de que hayas puesto el link a mi Forum posting -- sí, ésta IMHO sería una mini-survey, pasible de KuoZ repartibles.
PERO tratándose del amigo Paul....!!!!! quién se acuerda de los kudoZ. Si ya de antes de empezar a leerlo uno empieza a sonreírse.... no??
AbraZos ))
Elena


dawn39
Lista de Google sin especificar procedencia de "pirolos" o " novilleros" ))
Hola, Paul.
Interesante pregunta, ¡sí, señor!

Muchas gracias, amigo.
Esta lista de expresiones solamente la podían hacer los japoneses...
La pena es que no pone los países,pero
entre todos los compañeros irá saliendo, ¡seguro!
Aquí en España lo más usual es decir
"hacer pellas" o "fumarse/chuparse las clases", pero a tí te interesa lo de América.
Eso de "rabona" (¡cuidado que suena mal!)no lo he oído en mi vida, ni cuando estuve de vacaciones en esa divina urbanización "Alba Celeste" con el Cid Campeador, Adán y Eva y Heidi.
"VARILEX VARIACIÓN LÉXICA DEL ESPAÑOL EN EL MUNDO Cuestionario D, I Año 2002"
Tokio 2002
http://gamp.c.utokyo.ac.jp/~ueda/varilex.htm
El equipo VARILEX es un grupo de investigadores interesados en el uso de las palabras y expresiones utilizadas en la vida diaria en toda la extensión del mundo
hispanohablante.
Nos dirigimos a usted para pedirle que colabore en este proyecto proporcionádonos información sobre su forma habitual de hablar. Estos datos, junto con los de otros colaboradores, serán una valiosísima ayuda para elaborar nuestro Atlas Lingüístico Mundial de la Lengua Española.Muchas gracias por su estimada colaboración.
"PLAY TRUANT: Faltar a las clases sin avisar ni pedir permiso. Ej. Juanito [***] y se fue a jugar con otros amigos. 1.caperse; 2.chachar; 3.chacharse; 4.chuparse; 5.chupinear; 6.chupinearse; 7.cimarrar; 8.colearse la clase; 9.comer jobos; 10.comer la guásima; 11.comerse la guásima; 12.correrse; 13.correrse de clases; 14.correrse la clase; 15.cortar clases; 16.darselas; 17.declarar; 18.echarse la juyona; 19.echarse la pera; 20.echarse la pinta; 21.echarse las clases; 22.escapar; 23.escaparse; 24.escaquearse; 25.esfumarse; 26.fallar; 27.faltar; 28.faltar a clase; 29.fugar; 30.fugar de clase; 31.fugarse; 32.fugarse de clase; 33.fugarse la clase; 34.fumarse la clase; 35.hacer campana; 36.hacer la cimarra; 37.hacer la rabona; 38.hacer novillos; 39.hacer pellas; 40.hacer pirola; 41.hacer salera; 42.hacerse el loco; 43.hacerse la chupina; 44.hacerse la cimarra; 45.hacerse la pera; 46.hacerse la perra; 47.hacerse la pinta; 48.hacerse la rabona; 49.hacerse la rata; 50.hacerse la ruta; 51.hacerse la yuta; 52.irse a comer fruta; 53.irse a comer jobos; 54.irse de pinta; 55.jubilar; 56.jubilarse; 57.largarse; 58.latar; 59.latar a clase; 60.libretiar de clase; 61.mamarse la clase; 62.no asistir a la clase; 63.no ir a clases; 64.pavear; 65.pavearse; 66.pegarse la fugona; 67.pegarse la jullona; 68.pelarse; 69.perear; 70.piar; 71.pirar; 72.pirar a clase; 73.pirarse; 74.pirarse la clase; 75.putar escuela; 76.quedarse comiendo jobos; 77.rabonear; 78.ratear; 79.ratearse; 80.tirarse la banda; 81.tirarse la pera; 82.volarse las clases; 83.zafarse.
&. Otros:______________________; #.No se me ocurre.;
¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨¨ TRUANT: El que falta a las clases sin avisar ni pedir permiso. Ej. Juanito es [***] y lo van a expulsar del colegio. 1.atorrante; 2.capiusa; 3.chancha; 4.chupinero; 5.cimarra; 6.cimarrero; 7.cometa; 8.corrido; 9.falta mucho; 10.faltador; 11.faltista; 12.faltón; 13.farrero; 14.farrista; 15.fayuto; 16.fugón; 17.incumplido; 18.informal; 19.irresponsable; 20.jullonero; 21.muy faltador; 22.pasota; 23.pellero; 24.perista; 25.pirón; 26.ratero; 27.se pira mucho; 28.vago. &. Otros:______________________; #.No se me ocurre.;
==========================
Investigando me lo he pasado "chachi-piruli-Juan Pelotilla" (así lo dicen los niños por aquí).
¡Buen fin de semana a todos-as!

--------------------------------------------
Note added at 2004-01-23 05:16:27 (GMT)
--------------------------------------------
Faltar a la clase.
Ejemplo: Felipito no fue ayer al colegio. (_____).
(1)capear clases; (2)cepillarse una clase; (3)chacharse; (4)fumarse la(s) clase(s); (5)hacer Rocha; (6)hacer la chancha; (7)hacer la choca; (8)hacer la cimarra; (9)hacer la pava;
(10)hacer la rata; (11)hacer novillos; (12)hacer vaca; (13)hacerse la rabona; (14)hacerse la yuta; (15)irse de pinta;
(16)pegar (el) faltazo; (17)pintar venado; (18)rocharse; (19)tirarse la vaca.
Otros:
capar clase CO-MED (1)
capearse las clases EU-NOR (1)
chuparse la clase ES-SCO (1)
chupinearse AR-SJN AR-SJN AR-SJN AR-SJN (4)
comer jobos PR-DOR (1)
comerse guásima CU-SCU (1)
comerse la guásima CU-SCU CU-SCU (2)
correrse la clase ES-STD (1)
correrse las clases ES-STD (1)
cortar clases PR-DOR (1)
darse feriado HO-TEG (1)
echarse la juyona ES-PAL (1)
echarse la pinta MX-AGS MX-AGS (2)
escaquearse ES-SLM (1)
faltar PR-DOR (1)
fugar ES-PAL (1)
fugarse ES-PAL VE-CBO (2)
fugarse de clase CO-MED (1)
hacer Puch escuela MX-MRD (1)
hacer campana ES-ZAR ES-VAL (2)
hacer campus ES-BAR (1)
hacer fuchina ES-VAL (1)
hacer la piarda ES-MLG (1)
hacer la rabona ES-SEV ES-MLG (2)
hacer locha CO-MED (1)
hacer pellos ES-MAD (1)
**HACER PIROLA ** ES-ZAR ES-ZAR ES-ZAR ES-ZAR (4)
hacer rabona ES-SEV (1)
hacer toros ES-MAD (1)
hacerse la chupina AR-SJN AR-SJN (2)
hacerse la perra MX-MON (1)
hacerse la rata AR-SJN AR-BUE AR-BUE (3)
hacerse pato MX-MEX (1)
irse a chotear EL-SSA (1)
irse a vagar EL-SSA (1)
irse de juerga NI-LEO (1)
latar ES-COR ES-COR ES-SCO (3)
latar a clase ES-COR ES-SCO ES-SCO (3)
libretearse NI-LEO (1)
mamarse la clase CO-MED (1)
maquillar la clase MX-MEX (1)
matar clases MX-MEX (1)
pavearse PN-PAN PN-PAN PN-PAN (3)
paviarse PN-PAN (1)
pegarse la fugona ES-PAL (1)
pegarse la juyona ES-PAL (1)
pelarse las clases ES-VAL (1)
pirarse ES-SLM ES-SLM (2)
pirarse la clase ES-STD (1)
pirarse las clases ES-GDL (1)
ratearse AR-SJN (1)
sacar cera VE-CBO (1)
saltarse la clave ES-ALM (1)
ser cometa HO-NAC (1)
volar(se) la(s) clase(s) MX-MEX (1)
gamp.c.u-tokyo.ac.jp/~ueda/varilex/dis/vx8f2.htm
--------------------------------------------
Note added at 2004-01-23 07:56:29 (GMT)
--------------------------------------------
NOTA
Disculpadme otro error aquí:
Aparece "saltarse la *clave*" > "saltarse la *clase*".
http://gamp.c.u-tokyo.ac.jp/~ueda/varilex/cues/cues2002.pdf


dawn39
Zárágózá > "hacer pirola" (estos mañicos...)
Otro japonés ha investigado...
Arigatou, Kazumi.
Variación fraseológica del español"
Kazumi KOIKE
"Introducción
Para ‘lisonjear a alguien’, los españoles "le hacen la pelota" o "le hacen la rosca", mientras que los mexicanos "le hacen la barba". No "le hacen", sin embargo, ni "la pelota" ni "la rosca" ni "la barba" los panameños, venezolanos, colombianos, bolivianos, chilenos, argentinos o paraguayos, sino que "le chupan las medias". Los chilenos, además de "chuparle las medias", también "le hacen la pata" . Dada su extensión geográfica, el español presenta una importante variación fraseológica. Por variantes fraseológicas entendemos aquellas unidades fraseológicas que, manteniendo el mismo significado, son parcialmente idénticas en su estructura y en sus componentes. Son variantes, pues, "hacer la pelota",
"hacer la rosca", "hacer la barba" y "hacer la pata", pero "chupar las medias" no es variante de "hacer la pelota", sino una locución sinónima".
-Locuciones preferentemente empleadas en zonas restringidas
"Frente a las locuciones que se usan en zonas extensas, como en toda España o toda Hispanamérica, hay locuciones cuyo empleo queda restringida a un único país o región:
"‘faltar a la clase’: chupinearse o hacerse la chupina [San Juan, Argentina],
hacerse la yuta (Salta, Argentina), **HACER PIROLA [Zaragoza, España]**"
=======================
Pues eso...

--------------------------------------------
Note added at 2004-01-23 07:35:28 (GMT)
--------------------------------------------
NOTA
Disculpadme que "pegué" sin corregir y aparece "cuyo empleo queda *restringida*" > "queda *restringido*".
Gracias.
http://gamp.c.u-tokyo.ac.jp/~ueda/varilex/art/vx9-a3.pdf


Marta Alamañac
Jugarse la clase
Término tipical riojano. Bueno, también lo he utilizado en tierras mañas y no sonaba mal...


Dominique de Izaguirre
hacer pira
Es lo que se dice en Bilbao (estoy segura), y creo que en otras ciudades del País Vasco (no tan segura).
¡Saludos!
Collapse


 
Ruben Berrozpe (X)
Ruben Berrozpe (X)  Identity Verified
English to Spanish
Lástima que no me enteré... Jan 28, 2004

¿Nadie más usa la expresión "Hacer borota"? No la vi entre las respuestas, a lo mejor su uso se restringe exclusivamente a los acólitos de los P.P.Jesuítas de Pamplona...

Una pena que no me enterara a tiempo, pero ahí va mi granito de arena... ¡maño!

Rb


 
Andrea Bullrich
Andrea Bullrich  Identity Verified
Local time: 10:33
English to Spanish
¿Por qué no ahora? Jan 28, 2004

Ruben Berrozpe wrote:
¿Nadie más usa la expresión "Hacer borota"? No la vi entre las respuestas, a lo mejor su uso se restringe exclusivamente a los acólitos de los P.P.Jesuítas de Pamplona...
Rb


Hola Rubén,
¿Por qué no la agregás ahora? No vas a poder recibir puntos, pero sí vas a quedar en el gran glosario de las ausencias injustificadas...
Andrea


 
dawn39 (X)
dawn39 (X)  Identity Verified
English to Spanish
+ ...
Rubén, si te llegas a enterar, ¡no haces borota! ;) Jan 29, 2004

Bien por tu granito
Hay que decirles a estos japoneses que investiguen mejor, ¡caray!
Tú pásate de vez en cuando por "Spanish", que nos lo pasamos muy bien y se aprenden cosas muy curiosas.
¡No veas las preguntitas que plantea el amigo Paul!
Como vuelvas a hacer pirola, te ponemos falta y te bajamos la nota.
Un saludo desde los Madriles.


 
Amancio Iglesias
Amancio Iglesias
Local time: 15:33
English to Spanish
+ ...
Hacer rabona Jan 29, 2004

qué alegría ver que en Argentina se usa la misma expresión que usamos en algunas zonas del sur de España. En Dúrcal, Granada, decimos "hacer rabona" (no "la rabona"), no sé si lo dirán en la capital, pero sí lo decimos por los pueblos, eso seguro.

Yo creía que era una expresión muy local, pero me alegro de ver que en Argentina también la usan.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

A hacer pirola o al charco, maño






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »