Tarifas de traduccion jurada
Thread poster: arantxap

arantxap
Local time: 01:29
French to Spanish
Jan 29, 2004

estoy acostumbrada a trabajar de freelance para agencias de traduccion o hacer traducciones bastante cortas; por la primera vez una empresa me ha mandado que haga una traducción jurada de 30 hojas (unas 6500 palabras) y si empleo el sistema de "tarifas por palabra" me da la impresion que sale un poco "mucho dinero para 3 dias de trabajo". Os importaria darme tarifas aproximadas de lo que pediriais vosotros por dicho texto traducido de español a francés??

 

Carolina Fryd (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 20:29
English to Spanish
+ ...
Aplicaría tarifa por palabra Jan 29, 2004

Hola,

a mi criterio 6500 palabras no justifican descuento por volumen. Yo aplicaría la tarifa por palabra que estés utilizando.

Saludos y Suerte

Carolina


 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 01:29
Member
Spanish to English
+ ...
Tarifas regladas Jan 29, 2004

Las tarifas para las traducciones juradas son regladas por el MAE en España y se cobran por palabra.

 

Ángel Espinosa Gadea
Spain
Member (2005)
French to Spanish
+ ...
Tarifas no reguladas Jan 29, 2004

No es así Ceci, cada Intérprete Jurado establece sus propias tarifas. Tiene, eso sí, la obligación de comunicárselas a la Oficina de Interpretación de Lenguas del Ministerio de Asuntos Exteriores - ahora se puede hacer por correo electrónicoicon_smile.gif - y a la (Sub)delegación del Gobierno en su provincia cada año, en el mes de enero.

 

kbamert  Identity Verified
Local time: 01:29
French to German
+ ...
referencia de un documento especifico Jan 29, 2004

Las tarifas para las traducciones juradas son regladas por el MAE en España y se cobran por palabra.


Hola

¿Hay un documento especifico del MAE sobre este tema?

Saludos

Kurt

http://www.mae.es/documento/0/000/000/629/listadojurados221203.pdf


 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 01:29
Member
Spanish to English
+ ...
Sorry Jan 29, 2004

Será como dice Angel. Hace años (!) pasó por mis manos una carta circular situando la tarifa en 15 pesetas. Por entonces trabajaba con un colega jurado.

 

arantxap
Local time: 01:29
French to Spanish
TOPIC STARTER
tarifas de traduccion jurada Jan 29, 2004

muchas gracias a todos por vuestros mensajes.
Efectivamente cada año (el mes de enero) hay que mandar las tarifas para el año que empieza y cada uno pone sus propias tarifas;
yo dudaba si siempre se aplica este sistema de tarificación por palabra y más o menos a partir de cuantas palabras/hojas la gente suele aplicar descuentos (porque en mi caso concreto de ahora me parecia algo caro, pero ya me habeis aclarado que es una tarifa de lo más normal)


 

Ángel Espinosa Gadea
Spain
Member (2005)
French to Spanish
+ ...
Lo hay Jan 29, 2004

El artículo 7, apartado 2, de la Orden de 8 de febrero de 1996 que desarrolla el Real Decreto 79/1996, de 26 de enero, por el que se modifican diversos artículos del Reglamento de la Oficina de Interpretación de Lenguas del Ministerio de Asuntos Exteriores:

“Los Intérpretes Jurados estarán obligados a comunicar en el mes de enero de cada año a la Oficina de Interpretación de Lenguas y al Gobierno Civil o Delegación del Gobierno correspondiente las tarifas que apliquen. Asimismo, estarán obligados a poner en conocimiento de los mismos toda variación en sus datos personales (dirección, teléfono, etc.).” […]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Tarifas de traduccion jurada

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search