traducción título Cambridge PE
Thread poster: Odara

Odara
English to Spanish
+ ...
Sep 11, 2010

Estimados colegas:

¿veis necesario traducción jurada del título de Proficiency in English de la Universidad de Cambridge,donde lo que importa al fin y al cabo es la letra C, B o A? No creo que expidan el título a nadie con un suspenso.

Es para ser admitida en un master en la universidad española,y sí, tengo entendido que son muy amantes del papeleo...

Gracias por adelantado

[Edited at 2010-09-11 13:45 GMT]


 

Noni Gilbert  Identity Verified
Spain
Local time: 07:33
Spanish to English
+ ...
C2 Sep 11, 2010

Cambridge ESOL no expide diploma para menos de una C en los exámenes de Main Suite (KET hasta CPE).

Si es de los últimos años, aparecerá referencia a su equivalencia a C2, según European Common Framework.

Debería ser suficiente, pero me temo que si es para una institución española, vas a tener que pagar la tarifa de un traductor jurado español.

Te puedo pasar un listado si te hace falta.

(Yo ni puedo presentarme al examen de traductor jurado, en gran parte porque soy tan terca que me niego a pagar a un traductor jurado la traducción de mi título de licenciada, primer paso en el proceso, al cual también me niego a tener que someterme, para el reconocimiento de mi título!! Shooting myself in the foot, I know...)


 

Odara
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
muchas gracias, Noni Sep 12, 2010

me lo temía, qué le vamos a hacer. Mi CPE es del 92, y es el que menos me preocupa: tengo además que traducir mi título y mi expediente académico. Te comprendo cien por cien: a mí el orgullo me ha impedido someterme a la homologación en España, ni que me hubieran dado el BA en una tómbola!
Si bien tengo que añadir que algunas universidades, pocas, adaptadas ya al EEES, no son tan exigentes y tan sólo piden traducción simple de títulos de la UE en inglés, portugués francés o italiano.

Que sigas con tu buena labor,and thanks again.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

traducción título Cambridge PE

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search