Nueva campaña de membresía: Go virtual. Go global. Go ProZ.com
Thread poster: María Florencia Vita

María Florencia Vita
Local time: 09:55
SITE STAFF
Sep 22, 2010




Estimados(as) ProZianos(as):

Si ya son miembros de ProZ.com, ¡gracias! Su apoyo y participación es lo que hace que ProZ.com sea posible.

Gracias a los miembros de ProZ.com, el conjunto de herramientas y oportunidades disponibles en el sitio continúa creciendo. Nuevas herramientas se crean día a día y las ya existentes se mejoran. Cada una de esas herramientas contribuye a crear un valor agregado para nuestros miembros con el objetivo de ayudarlos para que creen redes de trabajo, expandan sus negocios, mejoren su trabajo y se diviertan más.

Una breve campaña de membresía desde ahora hasta el día de la conferencia virtual Go virtual. Go global. Go ProZ.com.

Si usted es un usuario activo de ProZ.com pero no ha invertido en la membresía todavía, ahora es un buen momento para considerarla. Se está realizando una breve campaña de membresía que durará hasta el 30 de septiembre, día internacional del traductor y el día de la segunda conferencia virtual auspiciada por ProZ.com. Las conferencias virtuales son el equivalente virtual de los eventos en persona (vea por ejemplo la Conferencia internacional de Praga de este año) y permiten la participación de todo profesional de la lengua desde cualquier lugar con acceso a Internet.

La conferencia virtual del año pasado fue la reunión más grande de traductores e intérpretes de la lengua en la historia, con más de 6.800 participantes. La inscripción para este año ya ha superado ampliamente este número.

Los miembros de ProZ.com tendrán acceso a las sesiones y a los contenidos exclusivos para miembros durante la conferencia y recibirán descuentos especiales y ofertas en los programas para los miembros durante el evento, además de contar con los beneficios anuales de la membresía. Aquellos que decidan unirse a ProZ.com durante esta campaña tendrán una oferta especial.

ProZ.com es la comunidad más grande de traductores profesionales en el mundo y la fuente principal de clientes nuevos para los traductores; aprovechar todo lo que ProZ.com tiene para ofrecer es una inversión inteligente.

Cuando evalúe los beneficios de la membresía, tal vez desee saber qué opinaron otros miembros. Asegúrese de leer los testimonios de los miembros actuales de ProZ.com o pregúntele a un miembro.

Para unirse aprovechando esta oferta o para ver los beneficios de la membresía de ProZ.com y leer los testimonios de los miembros,visite la página de la campaña.

Si usted ya es miembro del sitio, es un buen momento para renovar su membresía ahora; doce meses se sumarán a su membresía actual (no pierde nada) y tendrá la oportunidad de probar los principales programas de traducción asistida para usar en sus negocios.

Si tiene preguntas sobre la membresía o si necesita ayuda por cualquier otro tema relacionado con ProZ.com, no dude en comunicarse con el equipo a través del centro de asistencia en línea.


Saludos cordiales.

Florencia Vita
y el resto del equipo de ProZ.com

Si es traductor o si trabaja con traductores, la declaración de la misión de ProZ.com explica de qué manera el sitio trabaja para usted: al brindarle herramientas y oportunidades para que cree redes de trabajo, expanda su negocio, mejore su trabajo y se divierta más.


Nota: Para poder tener acceso al contenido exclusivo para miembros en la conferencia virtual, su membresía debe estar activa. Planifique con anticipación y tenga en cuenta que los medios de pago locales o las transferencias bancarias pueden llegar a necesitar un par de días para poder ser procesados. Se recomienda que las compras realizadas cerca del día de la conferencia virtual se efectúen por medios de pagos en línea (tarjeta de crédito, PayPal, etc.) para asegurarse el acceso al contenido exclusivo para miembros el día del evento.


[Subject edited by staff or moderator 2010-09-22 18:36 GMT]

[Subject edited by staff or moderator 2010-09-22 18:47 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Jaime Oriard  Identity Verified
Mexico
Local time: 07:55
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Esta traducción debió haberse revisado Sep 22, 2010



Direct link Reply with quote
 

M Helena Ayala
United States
Local time: 05:55
English to Spanish
+ ...
¡Vaya que sí! Sep 22, 2010

Jaime Oriard wrote:

Esta traducción debió haberse revisado


Direct link Reply with quote
 
Post removed: This post was hidden by a moderator or staff member for the following reason: Empty post. Hidden at the poster's request.

María Florencia Vita
Local time: 09:55
SITE STAFF
TOPIC STARTER
Versión final Sep 22, 2010

Hola a todos:

Gracias por escribir.

Mil disculpas de verdad. La realidad es que no sabemos cómo pero los cambios en nuestro foro privado donde realizamos las traducciones y luego las revisamos no se guardaron evidentemente.

Y de ese modo publiqué la copia borrador en vez de la original ya corregida.

Mil disculpas nuevamente y gracias por avisarnos.

Saludos.

Florencia
ProZ.com


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Nueva campaña de membresía: Go virtual. Go global. Go ProZ.com

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search