Las Academias desestiman la propuesta de la "s" para el plural de las siglas
Thread poster: Silvia Calderón

Silvia Calderón  Identity Verified
Argentina
Local time: 10:46
English to Spanish
+ ...
Nov 2, 2010

"La Comisión, reunida hasta el próximo día 4 en San Millán de la Cogolla, ha analizado la propuesta de añadir 's' a las siglas pero, finalmente, la ha rechazado por entender que "no sería coherente lo que dice la gramática en el establecimiento de estos plurales", por lo que se mantiene el criterio de que el plural de las siglas vaya en el artículo: los DVD, las ONG, ha explicado el portavoz de Comunicación de la Real Academia Española, Miguel Somovilla."

http://www.cadenaser.com/espana/articulo/academias-desestiman-propuesta-s-plural-siglas/csrcsrpor/20101102csrcsrnac_6/Tes


Direct link Reply with quote
 
Marcela Robaina Boyd  Identity Verified
Argentina
Local time: 10:46
English to Spanish
+ ...
Y todavía hay gente que dice que el español se escribe como se habla... Nov 2, 2010

porque ¿vamos a decir los DVD, o los devedés?

Direct link Reply with quote
 

Rafael Molina Pulgar  Identity Verified
Mexico
Local time: 08:46
Member (2006)
English to Spanish
+ ...
Bien por las Academias Nov 3, 2010

Yo digo los DVD.

Direct link Reply with quote
 

Laureana Pavon  Identity Verified
Uruguay
Local time: 10:46
Member (2007)
English to Spanish
+ ...

Moderator of this forum
Yo también Nov 3, 2010

Rafael Molina Pulgar wrote:

Yo digo los DVD.


Yo también digo los DVD.


Direct link Reply with quote
 

Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 15:46
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
¡Bien! Nov 3, 2010

Me parece totalmente coherente continuar como hasta ahora, con el plural en el artículo. ¡Bien por las Academias!

Direct link Reply with quote
 

Bruno Magne  Identity Verified
Local time: 10:46
English to French
+ ...
¡Qué lástima Nov 5, 2010

que los Brasileños no piensan así!

Enhorabuena a las Academias

Cordialmente desde Brasil

Bruno



Direct link Reply with quote
 

Zaida Machuca Inostroza  Identity Verified
Chile
Local time: 10:46
French to Spanish
+ ...
Yo también digo DVD Nov 7, 2010

Es más, digo dividí, como se pronunciaría en inglés.
En cuanto a ONG cuando lo escribo pongo ONGs cuando es plural, pero ha sido más bien, porque lo he visto escrito por ahí, pero la verdad no tenía claro como se decía, desde ahora diré "las ONG", entonces.


Direct link Reply with quote
 

Trisha F  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 14:46
English to Spanish
+ ...
De acuerdo Dec 8, 2010

Uno puede decir los DVD y se oye bien. En lo que no estoy de acuerdo es en que la R.A.E. haya omitido el acento/ tilde en muchos casos ya. Ahora podemos escribir "guion", la verdad es que eso no me gusta nada.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Las Academias desestiman la propuesta de la "s" para el plural de las siglas

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search