Nº de palabras de correción por hora
Thread poster: Pilar Díez

Pilar Díez  Identity Verified
Spain
Local time: 19:02
English to Spanish
+ ...
Dec 1, 2010

Hola a todos los compañeros y compañeras.

Desde la gerencia de la Facultad en la que trabajo en una Universidad española, se me pide que realice una estimación sobre el número de palabras que un corrector puede corregir en una hora. Ya sé que depende del tipo de texto, pero en nuestro caso se trata de textos académicos de distintas áreas de conocimiento que han sido originalemnte escritos en inglés por hablantes no nativos o bien traducidos del castellano al inglés. He consultado tarifas recomendadas, pero lo que necesito saber es el número aproximado de palabras que pueden corregirse en una hora por término medio.
He pensado que quizá podrías aportar alguna sugerencia desde vuestra experiencia, y os doy las gracias de antemano.


 

Leopoldo Gurman
United States
Local time: 12:02
Member (2004)
English to Spanish
Estimación Dec 1, 2010

Hola, Pilar.
Lo más probable es que las respuestas que recibas transiten los caminos habituales (la más frecuente y más acertada se puede dar a esto es también mi favorita: depende).
Sin entrar en las innumerables variables que afectan a este tipo de estimaciones, me parece que más de 800 palabras por hora es poco viable (y estoy siendo generoso).
Te sugiero que cuando evalúes las respuestas pienses en promedios y no en máximos, cuando los ritmos de trabajo son sostenidos, los rendimientos decaen con el pasar de las horas o días.

Leopoldo


 

Pilar Díez  Identity Verified
Spain
Local time: 19:02
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
De acuerdo, estimar la media. Dec 1, 2010

Hola Leopolodo.

Muchas gracias por tu pronta respuesta. Estoy plenamente de acuerdo con tu comentario sobre la importancia de ponderar la media, precisamente es lo que busco, ya que para mi departamento la traducción y corrección de textos constituye un trabajo complementario a la docencia y no es nuestra fuente principal de ingresos. Es decir, realizamos trabajos esporádicos pero abundantes. Tendrá en cuenta tus sugerencias. Un saludo desde Bilbao.


 

Jaime Oriard  Identity Verified
Mexico
Local time: 12:02
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Depende de la calidad de la traducción/redacción Dec 2, 2010

Para buenas traducciones, se pueden revisar unas 1000 palabras por hora o incluso más (sólo cambiando algún sinónimo o preposición por aquí o por allá). Para una mala redacción a la que hay que modificarle todo (organización de ideas, ortografía, gramática), se podrán hacer unas 250 palabras por hora. La realidad es que no hay una media. Depende de la persona que traduzca/redacte.

 

Pilar Díez  Identity Verified
Spain
Local time: 19:02
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Muchñsimas gracias Dec 2, 2010

Muchas gracias a los dos. Tengo en cuenta vuestras aportaciones, que coinciden con lo que yo pensaba, de hecho.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Nº de palabras de correción por hora

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search