SDL 2007 y WORD 2010 - NO APARECE EL WORKBENCH
Thread poster: Dolors Selis

Dolors Selis  Identity Verified
Spain
Local time: 10:32
English to Catalan
+ ...
Feb 10, 2011

Hola,

Es la primera vez que formulo una pregunta en este foro y ruego que me disculpéis si debía haber seguido otro hilo relacionado.

En estos momentos estoy trabajando con word 2010, pero debo traducir un documento con TRADOS SDL 2007. Cuando abro word y el workbench, este no me aparece en la barra de word. He copiado la plantilla TRADOS8.dot en las plantillas de word, pero sigue sin aparecer.

¿Hay alguien a quien le ocurra lo mismo o soy yo que estoy haciendo alguna cosa mal?

Agradeceré que alguien pueda darme una solución.

Saludos

Dolors Selis


Direct link Reply with quote
 

Emma Goldsmith  Identity Verified
Spain
Local time: 10:32
Member (2010)
Spanish to English
Trados8.dotm Feb 10, 2011

La plantilla para office 2007/2010 es Trados8.dotm
Encontrarás más información aquí:
http://www.proz.com/forum/sdl_trados_support/158614-trados_2007_toolbar_disappears_in_word_2007.html


Direct link Reply with quote
 

Luisa Ramos, CT  Identity Verified
United States
Local time: 04:32
Member (2004)
English to Spanish
Not very good news but some workarounds Feb 10, 2011

http://aboutranslation.blogspot.com/2010/11/how-to-run-trados-2007-with-word-2010.html

http://www.proz.com/forum/sdl_trados_support/189676-trados_2007_word_2010=problem_with_footnotes.html

http://tech.dir.groups.yahoo.com/group/TW_users/message/54987


Direct link Reply with quote
 

SandraV  Identity Verified
Mexico
Local time: 03:32
Member (2004)
English to Spanish
+ ...
Me pasa lo mismo. Feb 10, 2011

Me pasa lo mismo.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

SDL 2007 y WORD 2010 - NO APARECE EL WORKBENCH

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search