Off topic: Dolor
Thread poster: Carlos Fruhbeck

Carlos Fruhbeck  Identity Verified
Local time: 18:11
Italian to Spanish
+ ...
Mar 11, 2004

No hay ideología que pueda justificar esta masacre criminal. Lo que he visto en el Telediario era terrible. Desde Italia me uno al dolor de todos. Que estos asesinos sean castigados con todo el peso de la ley.

Direct link
 

Maria Belarra  Identity Verified
Spain
Local time: 18:11
French to Spanish
+ ...
Gracias por tu solidaridad Mar 11, 2004

"No hay camino para la paz, la paz es el camino." Y la Justicia también.

http://www.proz.com/topic/19242


Direct link
 
madrid2001
Spanish to German
Horrible Mar 11, 2004

Gracias por pensar en nosotros aquí en Madrid! Es la línea que suelo usar. Estoy horrorizada.

Direct link
 
xxxSaifa
Local time: 18:11
German to French
+ ...
tolerancia y paz: la única solución Mar 11, 2004

Estas imágenes me duelen muchísimo, dado que soy española de corazón y que tengo familia en Madrid.

No veo ninguna otra solución para nuestro mundo que promover una política de tolerancia y de paz, a corto y a largo plazo, al nivel de los gobiernos y en nuestra vida diaria.


Direct link
 
Susana Galilea  Identity Verified
United States
Local time: 11:11
English to Spanish
+ ...
un rinconcito de Chicago se une al luto Mar 11, 2004

Lástima que la barbarie no necesite visados. Entre las lágrimas, mando muchos ánimos y solidaridad a los colegas de Madrid, y de toda España.

S.G.

[Edited at 2004-03-11 16:24]


Direct link
 

Henrique Magalhaes  Identity Verified
Local time: 17:11
English to Portuguese
+ ...
Solidariedade de Porto, Portugal Mar 11, 2004

Creo que todos los Portugueses han sentido lo mismo...es horrible e doloroso para todas los familiares e españoles atingidos por esta indescriptible catástrofe...

Direct link
 

Jackie Bowman

Local time: 12:11
Spanish to English
+ ...
Sadness and rage Mar 11, 2004

May the innocent victims rest in peace. May the vile killers be brought to justice.

Lágrimas desde Washington para mis hermanos madrileños.


Direct link
 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 13:11
Member
English to Spanish
+ ...
Palabras de cierre Mar 11, 2004

Estimados amigos y colegas,

Hemos compartido en este foro muchísimas expresiones de solidaridad y de condolencias. Quiero destacar el elevano nivel de las respuestas, la calidad humana para llegar al otro e invocar nuestra común condición humana, sin por ello caer en el mismo juego de odio y revancha al que pretenden arrastrarnos los terroristas.

Siento la conveniencia de cerrar en este punto este tema y otro relacionado. Muchos nos hemos expresado aquí, sin duda otros quisieran también sumar su voz. valgan las expresiones ya vertidas como abanderadas y representantes de las dejadas en el silencio.

Gracias por su comprensión.
Enrique Cavalitto


Direct link
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Dolor

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search