Taller "Retos de la traducción de documentos financieros" en Caracas
Thread poster: Patricia Torres

Patricia Torres  Identity Verified
Venezuela
Local time: 07:17
English to Spanish
Jul 2, 2011

A.C. CONALTI se complace en invitarles al taller

RETOS DE LA TRADUCCIÓN DE DOCUMENTOS FINANCIEROS EN LA ÉPOCA DE LA GLOBALIZACIÓN Y GOOGLE TRANSLATE

FACILITADOR: Lic. Cesáreo Goyanes Durán. Graduado en Traducción e Interpretación (alemán e inglés) en la Universidad Central de Venezuela; Maestría en Administración de Empresas (MBA) de Arizona State University; Maestría en Negocios Internacionales de la Thunderbird School of Global Management; Diplomado en Gestión de Negocios Internacionales, Escuela de Negocios Novacaixagalicia, Vigo, España. Profesional con amplia experiencia en diversas empresas e instituciones del sector público y privado.

DIRIGIDO A:
Traductores e intérpretes, estudiantes de traducción e interpretación, así como otros profesionales interesados en la traducción de textos del mundo de las finanzas.

DESCRIPCIÓN DEL CONTENIDO:
Con los cambios recientes en el mundo de las finanzas, los nuevos estándares de sistemas de contabilidad, estados financieros e información financiera, así como los novedosos productos y servicios financieros han aparecido, a su vez, nuevos términos financieros. Por otra parte, la globalización y el avance de las tecnologías de información también han sacudido el mundo de los traductores (competencia de tarifas y Google Translate). En este taller se explorarán estos dos grandes fenómenos enfocados en cómo inciden en la traducción de textos de finanzas.


DURACIÓN:
6 horas académicas, de 9:00 a.m. a 12:15 m. y de 1:00 a 2:30 p.m., incluidos los recesos.

FECHA Y LUGAR:
Sábado 16 de julio de 2011, en la sede de FUNDES, Av. Francisco de Miranda, Chacao.

INVERSIÓN:
Miembros solventes y estudiantes con carné vigente: Bs.F. 600,00 + IVA = Bs.F. 672,00
No miembros: Bs.F. 725,00 + IVA = Bs.F. 812,00
Carta Compromiso: Bs.F. 900,00 + IVA = Bs.F. 1008,00
La inversión incluye refrigerios, material de apoyo y certificado de asistencia.

CUPO LIMITADO

NOTA: Los participantes que sean miembros de la ATA recibirán 5 puntos de educación continua.

Para mayor información, contáctenos a:
mejoramiento@conalti.org


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Taller "Retos de la traducción de documentos financieros" en Caracas

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search