Necesito consejo sobre diccionario técnico inglés-español
Thread poster: Helena Diaz del Real
Helena Diaz del Real
Helena Diaz del Real  Identity Verified
Germany
Local time: 04:05
German to Spanish
+ ...
In memoriam
Jul 12, 2011

Hola compañeros,

Una pregunta muy corta para los que trabajais con el inglés:

¿Podríais por favor recomendarme un buen diccionario TÉCNICO inglés - español?

Muchas gracias.

Un saludo,
Helena


 
Emma Goldsmith
Emma Goldsmith  Identity Verified
Spain
Local time: 04:05
Member (2004)
Spanish to English
El Politécnico Jul 12, 2011

Recomiendo el politécnico referido en este post:
http://www.proz.com/forum/spanish/192734-diccionario_politécnico_de_las_lenguas_española_e_inglesa.html


 
Patricia Fierro, M. Sc.
Patricia Fierro, M. Sc.  Identity Verified
Ecuador
Local time: 21:05
English to Spanish
+ ...
Enlace a diccionarios de la lista de Proz Jul 12, 2011

Hola,

Te recomiendo revisar:
http://www.proz.com/references

Espero que encuentres alguno para tu área.

Tengo el "Diccionario Técnico Inglés - Español" de Guy Malgorn, editorial Paraninfo. Es bastante bueno para ingeniería mecánica.

También hay varios especializados de minería, petróleos, informática, etc., depende de lo que estés busc
... See more
Hola,

Te recomiendo revisar:
http://www.proz.com/references

Espero que encuentres alguno para tu área.

Tengo el "Diccionario Técnico Inglés - Español" de Guy Malgorn, editorial Paraninfo. Es bastante bueno para ingeniería mecánica.

También hay varios especializados de minería, petróleos, informática, etc., depende de lo que estés buscando.

Saludos,
Patricia
Collapse


 
Tomás Cano Binder, BA, CT
Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 04:05
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
El "Beigbeder" Jul 12, 2011

El Politécnico que comenta Emma. Pero con las salvedades explicadas en el foro al que hizo referencia la compañera.

Si buscar un diccionario técnico de algún área en concreto, dínoslo. En la oficina tenemos algunos muy majetes para algunas cosas, pero son algo específicos. Por ejemplo, el "Diccionario inglés-español de las tripas de embutidos", de Robustiano Peña Zoquetepasas.

¡Es broma!


 
claudia bagnardi
claudia bagnardi  Identity Verified
Local time: 23:05
English to Spanish
+ ...
De acuerdo con los colegas Jul 12, 2011

También está el Routledge técnico que es muy bueno.
Saludos!
Claudia


 
Bruno Magne
Bruno Magne  Identity Verified
Local time: 23:05
English to French
+ ...
Acá tenés otro on-line Jul 12, 2011

que a mi siempre me ha resultado muy útil.

http://www.sapiensman.com/ESDictionary/index.htm

Cordiales saludos desde Porto Alegre

Bruno



 
Helena Diaz del Real
Helena Diaz del Real  Identity Verified
Germany
Local time: 04:05
German to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
In memoriam
Mil gracias, compañeros Jul 18, 2011

Hola colegas,
bueno, un millón de gracias por vuestra ayuda y asesoramiento.
He estado mirando el "Beigbeder", pero por lo que veo contiene en un solo tomo las dos direcciones (inglés-español-inglés). Iré a alguna librería y me lo miraré con detalle.

En principio necesito, efectivamente (gracias, Patricia) de ingeniería mecánica. Así que intentaré poder hojear el diccionario que sugieres.

Y claro, un diccionario online nunca viene mal. Así que, e
... See more
Hola colegas,
bueno, un millón de gracias por vuestra ayuda y asesoramiento.
He estado mirando el "Beigbeder", pero por lo que veo contiene en un solo tomo las dos direcciones (inglés-español-inglés). Iré a alguna librería y me lo miraré con detalle.

En principio necesito, efectivamente (gracias, Patricia) de ingeniería mecánica. Así que intentaré poder hojear el diccionario que sugieres.

Y claro, un diccionario online nunca viene mal. Así que, el de "sapiensman" seguro que lo voy a usar, Bruno.

De nuevo mil gracias por vuestra ayuda y un abrazo,
Helena
Collapse


 
Tomás Cano Binder, BA, CT
Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 04:05
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Tomos individuales Jul 18, 2011

Helena Diaz del Real wrote:
He estado mirando el "Beigbeder", pero por lo que veo contiene en un solo tomo las dos direcciones (inglés-español-inglés). Iré a alguna librería y me lo miraré con detalle.

Si lo preguntas verás que viene también en dos tomos separados, uno en cada dirección.

Si tienes cualquier duda te pongo en contacto con la librería de Madrid que nos sirve a nosotros y donde te pueden aclarar todo. Sólo escríbeme y te doy el contacto.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Necesito consejo sobre diccionario técnico inglés-español






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »