Off topic: ganador (uno de ellos) de un premio de microrelatos
Thread poster: Fernando Toledo

Fernando Toledo  Identity Verified
Germany
Local time: 03:58
German to Spanish
Apr 23, 2004

PERVERSA

Acaricié su piel con cariño; aspiré su aroma embriagador; me dejé seducir por sus curvas perfectas. Excitada, introduje mi mano, deslizando mis dedos por su interior con suavidad. Animada por mi osadía, sabiendo qué era lo que quería, saqué mi mano e introduje mi pie desnudo, hasta el fondo. No pude reprimir un jadeo. El zapatero alzó la vista y me sonrió. -Ya le dije que éstos eran de su talla- susurró. Y un escalofrío recorrió todo mi cuerpo.
_____________

Concurso organizado por ELMUNDO.ES donde esta mañana más de 3.000 participantes "subieron" sus relatos (125 palabras como máximo).


CU

Toledo

Pequeña gran confusión, el autor del microrelato es Santiego E. ¡no yo!
Disculpen la micropresentación del tema que parece haber creado cierta confusión

Simplemente quise compartir este dato. ¿Qué tal si se organiza algo así aquí en el foro?
Tema: Traducción
Límite: 125 palabras
Premio: 100 Kudoz
___________________

y gracias por los laureles ajenos...


[Edited at 2004-04-24 14:20]


Direct link Reply with quote
 

Valentín Hernández Lima  Identity Verified
Spain
Local time: 02:58
Member (2002)
German to Spanish
+ ...
¡Enhorabuena, Toledo! Apr 24, 2004

Aunque sea un concurso de redacciones cortas tiene un gran mérito, pues el dominio del lenguaje se refleja también en la economía con la que lo utilizamos y la red de magia que suscitamos tanto con lo dicho como con la evocación de todo lo que queda por decir.

¡Que espero que digas con la extensión necesaria para ganar los premios que te propongas conquistar, incluyendo el sumo e inigualable premio de la superación personal!


Direct link Reply with quote
 

Jesús Marín Mateos  Identity Verified
Local time: 02:58
English to Spanish
+ ...
Enhorabuena.. Apr 24, 2004

No se de premios pero el texto lo merece....
Enhorabuena.


Direct link Reply with quote
 
Ana Fernandez  Identity Verified
Local time: 03:58
Member (2004)
German to Spanish
+ ...
¡Lo bueno si breve, dos veces bueno! Apr 24, 2004

Ya lo dijo Gracián, que además de llamarse así también tenía bastante gracia al escribir.
Hay que tener "arte" para saber decir mucho en pocas palabras.
¡Felicidades Toledo!
He de confesar que a veces tengo hasta un poco de envidia de aquellos que saben utilizar las palabras tan bien.


Direct link Reply with quote
 
Nema  Identity Verified
Local time: 03:58
English to Spanish
+ ...
Enhorabuena Apr 24, 2004

Qué sorpresa...Precisamente esta mañana lo había visto en www.elmundo.es y me encantó. Enhorabuena.

Direct link Reply with quote
 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 23:58
Member
English to Spanish
+ ...
Gracias por compartirlo Apr 24, 2004

Me gustó mucho.

Escribir un cuento con limitación de la cantidad de palabras es más difícil que simplemente escribir un cuento.

¿Les gustaría que hagamos un concurso (con o sin selección de ganadores) de cuentos cortos, digamos de 75 palabras, dentro de este foro?.

Saludos,
Enrique


Direct link Reply with quote
 
Germán Porten  Identity Verified
German to Spanish
+ ...
¡Presente! Apr 24, 2004

Resumir, el reto!
german_ar


Direct link Reply with quote
 

Fernando Toledo  Identity Verified
Germany
Local time: 03:58
German to Spanish
TOPIC STARTER
Claro Apr 24, 2004

two2tango wrote:

¿Les gustaría que hagamos un concurso (con o sin selección de ganadores) de cuentos cortos, digamos de 75 palabras, dentro de este foro?.

Saludos,
Enrique


Moderador que moderas modéranos un concurso (con o sin premio),y para que no se haga eterno, mejor determinar un plazo de entrega y otro de valoración y...Aurora, no vale votar su propia historia por la cara de pilla que tienes en tu nueva foto no me fío ni un pelo.

Saludos

Toledo


Direct link Reply with quote
 
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 23:58
English to Spanish
+ ...
holaaaaa Apr 25, 2004

Toledo wrote:

... por la cara de pilla que tienes en tu nueva foto no me fío ni un pelo....
Toledo


Pero en el fondo estoy siempre sobria y seria y de saco y corbata....

Hola Toledo, muy buena la iniciativa. En lo personal adoro los mini cuentos, los hiperbreves. Vamos a ver al foro en acción.

Vuelvo a la reunión. Les cuento, estoy en Chile, en la casa de Claudia Iglesias con un grupo de 42 traductores (son los que yo conté). Están David, Ricardo Martínez de la Torre y muchos amigos nuevos de proz. Esto es una fiesta...

Los extrañaba, me escapé un ratito y quería mandarles un saludo.

Ayer en Isla Negra. Les debo el relato, solo les adelanto que me puse a llorar en la casa de Neruda.

Hasta pronto,

Au


Direct link Reply with quote
 
Javier Herrera
Spanish
Genial Apr 25, 2004

Genial. No tengo más palabras.

Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

ganador (uno de ellos) de un premio de microrelatos

Advanced search






LSP.expert
You’re a freelance translator? LSP.expert helps you manage your daily translation jobs. It’s easy, fast and secure.

How about you start tracking translation jobs and sending invoices in minutes? You can also manage your clients and generate reports about your business activities. So you always keep a clear view on your planning, AND you get a free 30 day trial period!

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search