Pages in topic:   [1 2 3 4 5] >
Off topic: Primer concurso de cuentos brev√≠simos del foro espa√Īol de ProZ - Espacio para comentarios
Thread poster: two2tango

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 19:16
Member
English to Spanish
+ ...
Apr 24, 2004

A instancias del amigo Toledo les propongo que hagamos un concurso de cuentos brevísimos. Tengo en mente un límite de 70 palabras (no incluyendo el título).

Alguna vez me publicaron un cuento en una colección que se dedicaba a obras de hasta 55 palabras. Es un desafío apasionante.

En mi experiencia uno escribe un cuento breve y descubre que está lejos del límite de palabras, y empieza a buscar expresiones más breves, y descubre que la obra mejora en el proceso.

Si les gusta la idea abriría un segundo tema sólo para que cada uno publique los aportes, en tanto que en este tema se publicarían los comentarios y aclaraciones.

Sugiero dejar el concurso abierto hasta el 8 de mayo, y una semana más para la elección de los ganadores, que recibirán como premio el reconocimiento de una audiencia muy selecta.

Aliento enfáticamente la participación de aquellos que ante la primera lectura piensen "esto no es para mí". Participar, atreverse a hacer algo nuevo, algo que se siente imposible, son en sí un premio.

¬ŅJugamos?
Enrique


[Edited at 2004-05-05 01:08]


Direct link Reply with quote
 
Germ√°n Porten  Identity Verified
German to Spanish
+ ...
¬°Me anoto! (va ejemplo a considerar) Apr 25, 2004

Vinounavieja con√ļn gatoenelbrazo, vinotraypregunt√≥:
¬Ņara√Īa?
¬°No, gato!

--------Datos-------
Tipo de cuento: "de salón"
Cantidad de palabras: 7 (siete)

Conteo de palabras: "M√©todo germano pre-1¬ļreforma" o sea la del:

Hottentottenstottertrottelmutterlattengitterkotterbeutelrattenattentäter

-------Propuesta de premio-------
Una de las viejas, el gato o la ara√Īa. No pregunten por el vino, porque me lo acabo de tomar.

¬°Hic!
Have a nice night!
german_ar


Direct link Reply with quote
 

Andrea Ali  Identity Verified
Argentina
Local time: 19:16
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
Tampoco hacía falta... Apr 25, 2004

two2tango wrote:

... Aliento enfáticamente la participación de aquellos que ante la primera lectura piensen "esto no es para mí". Participar, atreverse a hacer algo nuevo, algo que se siente imposible, son en sí un premio.

¬ŅJugamos?
Enrique


[Edited at 2004-04-24 21:00]


...decírmelo tan directamente!!!

¬ŅSirve como excusa moment√°nea que tengo que terminar dos traducciones?

Prometo hacer el intento sólo porque me resulta difícil resistirme a los desafíos!!!

¬°Nos vemos!
Andrea


Direct link Reply with quote
 

El√≠as Sauza  Identity Verified
Mexico
Local time: 17:16
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Suena bien... Apr 25, 2004

Vamos a entrarle a ver qué sale...

Un fuerte abrazo desde México

Elías


Direct link Reply with quote
 
Javier Herrera
Spanish
Jugamos Apr 25, 2004

two2tango wrote:

Tengo en mente un límite de 70 palabras (no incluyendo el título).


[Edited at 2004-04-24 21:00]


Buena idea, me apunto. Propongo que sean 79 palabras, el mismo n√ļmero que en el relato de Toledo.


Direct link Reply with quote
 
Ruben Berrozpe  Identity Verified
English to Spanish
Deal! Apr 25, 2004

¬°Me apunto!

Cu√°nto tiempo sin juguetear un poquito por mi querido foro hispano...

Hala, Quique, a ver cuándo abres ese topic que muchos ya estamos en la línea de salida...

Rb


Direct link Reply with quote
 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 19:16
Member
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Espacio abierto para los cuentos Apr 25, 2004

Amigos,

Ya est√° abierto el espacio para subir vuestras obras de arte en http://www.proz.com/topic/20628, e incluso ya hay un primer y muy meritorio aporte.

Que nadie se quede afuera!

Q


Direct link Reply with quote
 
Javier Herrera
Spanish
Y hasta me sobraron seis palabras Apr 25, 2004

Pues en este espacio las dejo.

Direct link Reply with quote
 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 19:16
Member
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Consulta sobre duración Apr 28, 2004

Viene lindo el evento, ya tenemos diez cuentos y conf√≠o en que muchos otros compa√Īeros de foro estar√°n acortando frases para condensar "La guerra y la paz" en 70 palabras...

Les quería consultar la duración. Cuando largué el certamen puse como fecha de cierre el 15 de mayo, pero ahora parece muchísimo tiempo. Me gustaría pasar el cierre al 8 de mayo, para un total de dos semanas.

Qué les parece?

Q


Direct link Reply with quote
 

David Mel√©ndez Tormen  Identity Verified
Spain
Local time: 00:16
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Apoyo la moción Apr 28, 2004

Sí, 2 semanas es razonable. Al menos en mi caso, estoy con un montón de trabajo estos días y por más que me estrujo las neuronas, no puedo parir el mentado cuentecito. Pero tengo todas las intenciones de participar en cuanto esté más descansado.

Abrazo,
David


Direct link Reply with quote
 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 19:16
Member
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Cerramos el 8 de mayo Apr 28, 2004

A partir de la respuesta de David y de otras recibidas por vía privada, estoy moviendo la fecha de cierre del certamen al 8 de mayo.

No se queden afuera!
Q


Direct link Reply with quote
 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 19:16
Member
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Queda menos de una semana May 2, 2004

Amigos,

Fecha de entrega hasta el 8 de mayo, no hace falta mandar las memorias de traducción.

No se preocupen por la palabra "concurso", lo importante es sentarnos por una vez alrededor del fuego y compartir nuestras peque√Īas creaciones.

No se queden afuera.
Q


Direct link Reply with quote
 

Sol  Identity Verified
United States
Local time: 18:16
Spanish to English
+ ...
puse me peque√Īa creaci√≥n May 2, 2004

69 palabras contadas con Word

El problema es que es poema y no cuento.

¬ŅLo dejo o lo saco?

Es que yo también estoy usando todas mis neuronas para traducir... no me dan para tanto.

Si no es aceptable en este "thread", ¬Ņhay otro al que moverlo?

Que la musa los inspire

Sol


Direct link Reply with quote
 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 19:16
Member
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Se queda. ¬°Gracias! May 2, 2004

Sol wrote:

69 palabras contadas con Word

El problema es que es poema y no cuento.

¬ŅLo dejo o lo saco?


Querida Sol,

En ning√ļn lugar de las reglas dice que los aportes no se puedan escribir en forma de versos. Adem√°s me gust√≥ lo tuyo.

Feliz domingo,
Q


Direct link Reply with quote
 

Sol  Identity Verified
United States
Local time: 18:16
Spanish to English
+ ...
Ta May 2, 2004

Siendo así, me voy a traer el que puse en el thread de la miopía, porque ese sí es cuento en verso. Gracias tangueros.

Que la musa los inspire,
Sol


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2 3 4 5] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Primer concurso de cuentos brev√≠simos del foro espa√Īol de ProZ - Espacio para comentarios

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Across v6.3
Translation Toolkit and Sales Potential under One Roof

Apart from features that enable you to translate more efficiently, the new Across Translator Edition v6.3 comprises your crossMarket membership. The new online network for Across users assists you in exploring new sales potential and generating revenue.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search