Traducción, interpretación y Terrorismo
Thread poster: Marcelo Galarce

Marcelo Galarce
Local time: 03:53
French to Spanish
+ ...
May 4, 2004

Hola a todos, esta es la primera vez que ingreso al foro y es para pedir ayuda.

Estoy haciendo un trabajo sobre la incidencia del atentado del 11 de septiembre en los servicios de traducción y/o interpretación de las distintas fuerzas de seguridad alrededor del mundo (por lo que encontré, hasta ese momento consideraban este tema como un asunto de 4º ó 5º orden, situación que afrotunadamente para nos ha cambiado) y por mucha información que he buscado sólo encontré como “información interesante” (por decirlo de alguna manera) una conferencia de la A.T.A. en Atlanta, en 2002.

En forma personal consulté con el FBI y otros servicios ingleses y franceses, de los cuales me encuentro aguardando las respuestas.

Entonces, mi inquietud apunta a saber si alguno tiene conocimiento de sitios de internet en los cuales se comente esta circunstancia (artículos periodísticos, comentarios de especialistas, etc. en nuestro idioma, francés o inglés).

Si saben sobre foros, también, como mucho tendré que buscar un poco más.

Gracias por adelantado

Marcelo


 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 03:53
Member
English to Spanish
+ ...
Cerrando este tema May 4, 2004

Dejo planteado el pedido.

Si tienen información para responder a este requerimiento les pido dirigirla directamente al solicitante.


Gracias
Enrique Cavalitto


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Traducción, interpretación y Terrorismo

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search