Cuenca, Ecuador - Taller de buenas prácticas para traductores
Thread poster: Patricia Fierro, M. Sc.

Patricia Fierro, M. Sc.  Identity Verified
Ecuador
Local time: 04:42
Member (2004)
English to Spanish
+ ...
Oct 10, 2011

Estimados colegas:

La Asociación de Traductores e Intérpretes del Ecuador está organizando el "Taller de Buenas Prácticas para Traductores", que se realizará en Cuenca, el 22 de octubre.

Si desean información adicional, visiten www.atiec.org.

Saludos,
Patricia


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Cuenca, Ecuador - Taller de buenas prácticas para traductores

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search