Cuenca, Ecuador - Taller de buenas prácticas para traductores
Thread poster: Patricia Fierro, M. Sc.

Patricia Fierro, M. Sc.  Identity Verified
Ecuador
Local time: 07:14
Member (2004)
English to Spanish
+ ...
Oct 10, 2011

Estimados colegas:

La Asociación de Traductores e Intérpretes del Ecuador está organizando el "Taller de Buenas Prácticas para Traductores", que se realizará en Cuenca, el 22 de octubre.

Si desean información adicional, visiten www.atiec.org.

Saludos,
Patricia


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Cuenca, Ecuador - Taller de buenas prácticas para traductores

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search