Posible estafa para traductores de rumano - español
Thread poster: MONICA1307RO

MONICA1307RO  Identity Verified
Spain
Local time: 02:06
Romanian to Spanish
+ ...
Oct 14, 2011

Posible estafa para traductores de rumano – español
He recibido un email a traves del correo de PROZ:
Juanjo Martin Borras [tikalediciones@hotmail.com]
Ha recibido un mensaje a través de su página de ProZ.com
> Autor: Juanjo, Ed. Tikal
> [NOTA: el autor no es un usuario registrado de ProZ.com o no había iniciado sesión cuando envió este mensaje.]
> Dirección IP del autor: 80.58.205.44
> Tipo de mensaje: Request for quote
> -----------
>
> Necesito una traducción simple de los documentos adjuntos
> al español porque se me ha pasado el plazo y ya no llego,
> ¿me puede ayudar? ¿que cuesta? Juanjo
>
Y como ya me han pasado cosas, primero verifico el posible cliente y este no existe. Aparte tiene toda la pinta de ser una estafa, porque se pide por email, el email tiene un nombre de algo conocido porque Tikal existe, pero es una parte de la editorial Susaeta, el nombre del Juanjo Martin Borras no lo he encontrado relacionado con la editorial.
Le mande mi presupuesto, y al mencionarle el pago por adelantado en cuenta o paypal no me ha contestado, así que compañeros pedir más datos al aceptar la traducción.
Un saludo a todos!


Direct link Reply with quote
 

isabel murillo  Identity Verified
Local time: 02:06
English to Spanish
+ ...
tikal Oct 19, 2011

es una estafa. He visto este caso ya comentado en otro hilo del foro:

http://www.proz.com/forum/scams/210046-scam_spain.html#1824460

Espero que te ayude!


Direct link Reply with quote
 

Fernando Toledo  Identity Verified
Germany
Local time: 02:06
German to Spanish
A ver, a ver Oct 19, 2011

MONICA1307RO wrote:

el email tiene un nombre de algo conocido porque Tikal existe, pero es una parte de la editorial Susaeta,


Lo importante es lo que va después de «@» y eso no es tikalediciones, sino hotmail. Por favor, cualquier editorial decente tiene un dominio propio. Lo que venga escrito antes de la arroba no importa. Como si quieres ponerte Bill.Gates o Micky.Maus.


Saludos



Direct link Reply with quote
 
ulla2608  Identity Verified
Spain
Local time: 02:06
German to Spanish
+ ...
Sí, es una estafa Oct 26, 2011

Mira un poco más arriba el topic "Cuidado - estafa". Allí verás que ya somos much@as l@s que hemos caido en la trampa, e incluso hubo una entrada ayer de la Editorial Tikal que confirma que estas "ofertas de trabajo" no vienen de ellos. No estafan solamente los traductores de rumano - español, al parecer estafan a todo el mundo...

Direct link Reply with quote
 
Post hidden: The author has been asked to edit this post for the following reason: There is a real translator behind the name mentioned in this post whose reputation may be affected by comments in this thread.

carocat  Identity Verified
Spain
Local time: 02:06
French to Spanish
+ ...
Estafa de inglés y Francés a Español Nov 16, 2011

Hola !

A mi me paso este fin de semana, y le hice una traducción de 10 documentos , la chica que estafa me mando correo desde este mail: trad.sandraherrero@hotmail.com.

Pide una traducción simple, y los documentos son de un expediente académico, ella dice que es para el lunes, y llega el mensaje el jueves o viernes.

"Necesito una traducción simple, (no jurada) del francés al castellano

Te adjunto los documentos y dime lo antes que se pueden tener

Gracias!"

A la hora de cerrar el trato, ella manda sus datos :


"Si te parece te paso mis datos para la factura y el lunes te hago el pago

Sandra"

Sus datos ( erróneos) :
Sandra Herrera Mata
38834363X
Mallorca, 235 4º b 08007 Barna


Luego manda un comprobante de transferencia de pago, con su numero de cuenta de Caja Duero y aparece que su nombre no es Sandra Herrera Mata pero Sandra Herrera Mora.

El pdf del comprobante debe ser falsificado, porque no llega la transferencia.


Espero que no pase a nadie más esta estafa, porque es una grande decepción para cualquier persona que hace con consciencia su trabajo!!!!.


Caroline


Direct link Reply with quote
 

Justin Peterson  Identity Verified
Spain
Local time: 02:06
Member (2007)
Spanish to English
Otro intento de estafa: español-inglés / Sandra Herrera Nov 16, 2011

Sandra Herrera me contactó pidiendo una traducción de 4 documentos, urgente. Al darme cuenta de su historial a través de proz, pedí datos de empresa (me mandó el nombre de una empresa que no existe), que me llamara (no me llamó) y un comprobante de la transferencia (parece falsificado). Gracias a todos que la habéis denunciado aquí. JRP

Direct link Reply with quote
 
Sandra Herrero - caso de usurpación de identidad Jun 4, 2012

Hola a todos,

Yo soy la auténtica Sandra Herrero y me quedé pasmada cuando descubrí que alguien estaba usando mi nombre y una copia de mi dirección de correo para estafar a traductores.

Ante todo siento mucho todo el daño que les hayan podido causar bajo mi nombre pero ya he hablado con la policía para aclarar el tema.

Hace poco he sabido que los estafadores eran los mismos que los del caso Maremágnum y que ya han sido detenidos y están a la espera de ir a juicio.

Los mossos d'esquadra de Barcelona me pidieron ayuda para contactar con todos los damnificados. Podéis poneros en contacto con el agente que lleva el caso en esta dirección:

itpg31408@gencat.cat


Cuando se resuelva todo este embrollo, quisiera pedir a todos los que habéis escrito en este foro quejándoos de una tal Sandra Herrero que por favor retiréis los comentarios ya que están dañando mi imagen como profesional pues es el primero resultado que aparece en google.

Saludos


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Posible estafa para traductores de rumano - español

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search