Variedades del español actual y estrategias de traducción (Córdoba, ARG)
Thread poster: José Luis Villanueva-Senchuk (X)

José Luis Villanueva-Senchuk (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 18:12
English to Spanish
+ ...
May 12, 2004

Variedades del español actual y estrategias de traducción,
a cargo del Dr. Manuel Ramiro Valderrama (Universidad de Valladolid)

Fecha: 12-14 de agosto de 2004

Organizado en Córdoba (Argentina) por la Facultad de Lenguas de la Universidad Nacional de Córdoba

Modalidad: presencial (80% de asistencia)

Contenidos:
- Variabilidad de las lenguas históricas
- Variantes diatópicas, diastráticas y diafásicas del castellano como
lengua histórica
- Invariantes sintópicas, sinstráticas y sinfásicas: las lenguas funcionales
- La traducción interlectal como paso previo a la interlingüística
- Variantes e invariantes en las lenguas de trabajo de los doctorandos
- El problema de la equivalencia en la traducción de textos originales
diatópicamente marcados
- Estrategias de traducción impuestas por la lengua y la cultura de recepción
- Análisis, comparación y evaluación de este tipo de traducciones

Destinatarios: alumnos del Doctorado en Ciencias del Lenguaje de la Facultad de Lenguas. Egresados de carreras afines al eje temático.

Horario:
Jueves: de 16:00 a 21:00 hs
Viernes: de 9:00 a 13:00 y de 15:00 a 19:00 hs
Sábado: de 9:00 a 13:00 y de 15:00 a 18:00 hs
Duración: 20 horas presenciales

Dirección: Av. Vélez Sársfield 187
Tel.: 433-1073/75- int. 22
secpostgrado@fl.unc.edu.ar


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Variedades del español actual y estrategias de traducción (Córdoba, ARG)

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running, helps experienced users make the most of the powerful features, ensures new

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search