Pages in topic:   [1 2 3 4] >
Off topic: La loca de la casa (Segundo concurso literario) ESPACIO PARA CREAR
Thread poster: Aurora Humarán
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 18:14
English to Spanish
+ ...
May 17, 2004

Buen morning!
Queda inaugurado el Segundo Concurso Literario del Foro Español.
Clap, clap, clap. (Los aplausos se anticipan porque ya se vio a los prozianos en acción)

En este foro podrán poner sus creaciones: poemas, aforismos, reflexiones, mini cuentos, hiper breves, el formato literario que deseen, inspirados en la foto que encontrarán más abajo. (Después les cuento quién me regaló esa foto y dónde fue tomada). Confieso que me embruja y ojalá les haga cosquillas a ustedes también.

1 - Las creaciones podrán tener hasta 99 palabras. (siempre admiré a Barbara Feldon)

2 - Habrá tiempo de aportar hasta las 12 de la noche (hora Buenos Aires) del 31 de mayo de 2004.

Abramos la puerta a la imaginación...

Muchas gracias desde ahora

Au


A modo de introducción, copio estas palabras, cosquillas inspiradoras, que, ojalá, sean culpables de una fiesta literaria:

…”porque la razón posee una naturaleza pulcra y hacendosa y siempre se esfuerza por llenar de causas y efectos todos los misterios con los que se topa, al contrario de la iMaGiNaCiÓn (La loca de la casa, como la llamaba Santa Teresa de Jesús), que es pura desmesura y deslumbrante caos”….
Rosa Montero - La loca de la casa
Ed. Alfaguarna





[Edited at 2004-06-01 01:17]

[Subject edited by staff or moderator 2004-06-01 02:58]


Direct link Reply with quote
 
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 18:14
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
... May 17, 2004



Direct link Reply with quote
 

Claudia Iglesias  Identity Verified
Chile
Local time: 18:14
Member (2002)
Spanish to French
+ ...
Espejito, espejito... May 17, 2004

El tiempo había pasado. Del castillo ya no quedaban ruinas siquiera. Pero la cómoda había sido milagrosamente respetada por las termitas.

Cuando se rompió el espejo por un pelotazo, los vecinos se preguntaron qué pasaría, con cierta aprehensión. Por esta razón se pusieron de acuerdo y decidieron reemplazarlo por otro.

Se habían vuelto, ella y él, parte del paisaje, los niños ya no prestaban atención, sólo seguía sorprendiendo a los que la descubrían por primera vez.
Ante la indiferencia general, su esqueleto seguía preguntándole al espejo:
“espejito, espejito, dime la verdad: ¿Quién es la mujer más hermosa del reino?"

(Nótese que son 99 palabras!)

[Edited at 2004-05-17 13:14]


Direct link Reply with quote
 

Paula Gayol  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 22:14
Member (2005)
English to Spanish
Loca con el ratón May 17, 2004

Desde que había decidido años atrás trabajar desde su casa, había ido perdiendo el contacto con la realidad. No se acercaba a las ventanas, porque lo que había afuera era demasiado desobediente y desordenado. En su locura, decidió observar la vida reflejada en un espejo, y se imaginó que con un ratón podía controlar la realidad allí reflejada. Era la única manera de hacerse de nuevo con ese mundo del que se había ido distanciando.
Después del incendio, la encontraron calcinada con el ratón en la mano derecha y la vida, no la suya, reflejándose aún.


[Edited at 2004-05-18 07:53]


Direct link Reply with quote
 

Sol  Identity Verified
United States
Local time: 17:14
Spanish to English
+ ...
Palabras de un esqueleto frente al espejo May 17, 2004

Bueno, parece que el potaje contra los efectos dañinos de los rayos solares funcionó: los demás se broncearon y yo no.


(título cambiado por uno más descriptivo en favor de los que no pueden ver la imagen)

[Edited at 2004-05-17 17:59]


Direct link Reply with quote
 

Fernando Toledo  Identity Verified
Germany
Local time: 23:14
German to Spanish
¡Ganó! May 17, 2004

La historia de un hombre que jugó al escondite, se escondió tras la cómoda y...¡ganó!

Direct link Reply with quote
 
xxxMamie  Identity Verified
Spain
Local time: 22:14
French to Spanish
+ ...
Antes y ahora. May 17, 2004

Siempre me habían representado con los ojos vendados, hacía lo que podía o lo que me dejaban,unas veces con acierto, otras no tanto pero al fin existía.Presidía fachadas, presidía hermosas salas, en mi nombre hacían y deshacían los hombres que gritaban mi nombre como si fuera sus madres.
Ahora, pobre de mi,a esto me veo reducida.Mi venda se ha caido, me ha dejado muda, y me gustaría gritar como me gritaban antes, porque ahora mas que nunca hago falta, puedo verlo, puedo sentirlo, puedo oírlo pero no puedo gritar:"¿JUSTICIA, DONDE ESTÁS JUSTICIA?".


Direct link Reply with quote
 

Andrea Ali  Identity Verified
Argentina
Local time: 18:14
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
Y la vida me pasó May 17, 2004

Me pasé la vida frente al espejo. Me pasé la vida revolviendo los cajones atestados de ropa. Me pasé la vida preguntándome si la nueva arruga se notaría mucho. Me pasé la vida buscando el mejor lugar para cada mueble. Me pasé la vida preocupándome por nimiedades. Me pasé la vida dudando y la vida me pasó.

Andrea


Direct link Reply with quote
 

two2tango  Identity Verified
Argentina
Local time: 18:14
Member
English to Spanish
+ ...
Ruminaciones fatales May 17, 2004

Es ella, Cecilia, 32 años, accidente de tránsito dentro de 22 minutos, final rápido, sin sufrimientos innecesarios.

Lástima, tan linda la tarde y tener que acarrear otra vez esa maldita guadaña...

Pero no puedo desoir al espejo del destino. Y después de todo me tocó un barrio tranquilo. Mi hermana tiene a cargo una villa y trabaja mucho más que yo.

[Edited at 2004-05-19 03:20]


Direct link Reply with quote
 

Sol  Identity Verified
United States
Local time: 17:14
Spanish to English
+ ...
No tengo nada qué ponerme May 17, 2004

No importa. Cuando uno no tiene piel, nadie se fija si anda desnudo.

Direct link Reply with quote
 

Sol  Identity Verified
United States
Local time: 17:14
Spanish to English
+ ...
El otro lado May 17, 2004

-- ¿Ahí habías estado todo este tiempo, hija? Me cansé de esperar, me tenías sumamente preocupada.

-- Este lugar es increíble, Mami, no es como tú pensabas de este lado del espejo. Nadie se preocupa por nada, es sólo descansar y disfrutar. No quiero volver.

-- ¡Alicia, por favor! ¡Vuelve a la realidad!


Direct link Reply with quote
 

Cecilia Vela Segovia-Frund, CT  Identity Verified
Argentina
Local time: 18:14
Member (2003)
English to Spanish
Revelación especular May 17, 2004

El trépano de la fiebre me perforaba las sienes.
Spiritus vitae mortus est.

-Ubi est spiritum?
-Allí, en el hálito con el que hablas -responde el sacerdote del templo.

Alborozado, rio, canto y soplo en el foro. Camino hasta el Arno.

De pronto, agua helada sobre la cabeza, en la túnica, invadiéndome y robándome hasta el último aliento…

Me levanto. Estoy frío y liviano.
Allí. Speculus spiriti.

Me acerco. Una nube cálida cubre la superficie del cristal.
Spiritus vitae…

Dos órbitas descarnadas me vuelven a sumergir siglos después en el vértigo de la nada.
…mortus est.


Direct link Reply with quote
 

Maria Belarra  Identity Verified
Spain
Local time: 23:14
French to Spanish
+ ...
Miopía autocomplaciente May 17, 2004

Toda la vida creyendo que amaba a otros cuando en realidad sólo se amó a sí mismo.

Direct link Reply with quote
 
Gabi
Local time: 23:14
German to Spanish
+ ...
Me veo bien May 17, 2004

Símmmm..., ¿a ver? Hoy no me voy a maquillar. Y el pelo me lo dejo suelto.

Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2 3 4] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

La loca de la casa (Segundo concurso literario) ESPACIO PARA CREAR

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search