Tarifa por poner el sello de Traductora/Intérprete Jurada
Thread poster: ana2

ana2
Local time: 21:05
French to Spanish
+ ...
Feb 21, 2012

Buenas tardes a todos,

Me han llamado de una agencia de mi localidad para preguntarme cuánto les cobraría únicamente por poner el sello de traductora jurada, que el texto ya está traducido y revisado. Hace años que les dejé el CV y no me habían llamado nunca y ahora le han entrado las prisas con esto. Le he contestado que no lo sabía, que nunca lo he hecho y hemos quedado en que me pasaría por su oficina. ¿Os han pedido algo así alguna vez? Me parece de mucha cara pero no sé, igual se hace habitualmente.

Gracias, agradeceré vuestras respuestas,

Ana


 

María José Iglesias  Identity Verified
Italy
Local time: 21:05
Italian to Spanish
+ ...
Pues sí Feb 21, 2012

Yo desde luego no juro nada a ciegas, ya que la responsabilidad civil y penal por el juramento es de quien jura y no de la agencia. O sea que yo les aplicaría la tarifa por el juramento pero además una tarifa de revisión.

P.S.- No sé si te puede ayudar, pero por ejemplo aquí en Italia se aplica una tarifa por la traducción y un precio separado por el juramento (los precios de mercado rondan entre los 60 y los 100 euros por el juramento + la tarifa de traducción). Por la revisión puedes aplicar una tarifa horaria o el 50% de lo que tú cobres por una traducción, pero depende de cómo esté hecha esa traducción. Hasta que no lo veas, no vas a saberlo. Yo te sugiero que pidas a la agencia, mientras tanto, que te envíe por correo electrónico el original y la traducción; así te puedes hacer una idea.

[Modificato alle 2012-02-21 17:56 GMT]


 

ana2
Local time: 21:05
French to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Gracias por tu respuesta Feb 21, 2012

Queda claro. Además, la persona de la que se trata es bastante caradura, ya lo conocía por referecias, el tío gana una pasta contratando secretarias y gente con idiomas para hacer traducciones por unas tarifas ínfimas.

Ana


 

ana2
Local time: 21:05
French to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Duda Feb 22, 2012

Hola,

Estoy pensando ¿no es una tarifa un poco cara? Si por traducir un diploma o varios de menos de 400 palabras se cobra como mucho 50 € con el sello de traductor jurado, creo que no se pueden pedir 60 € mínimo por revisar. No sé si lo he entendido bien.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Tarifa por poner el sello de Traductora/Intérprete Jurada

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search