Multiterm
Thread poster: mluisa

mluisa
Spanish to English
Jun 14, 2004

Hola, necesito saber si puedo extraer la memoria de multiterm,ya que tengo que volver a instalarlo.

 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 21:22
English to German
+ ...
Re-post in English - or would you like to move the thread? Jun 14, 2004

Hi,
You will find that posting your topic in English will greatly enhance your chances of getting answers - if you would like me to move this to the Spanish forum, please let me know.

Best regards, Ralf


 

00000000 (X)
English to French
+ ...
Por qué? Jun 14, 2004

mluisa wrote:

Hola, necesito saber si puedo extraer la memoria de multiterm,ya que tengo que volver a instalarlo.


Hola Maria Luisa --

No estoy segura de lo que quieres saber, pero creo que quieres reinstalar Multiterm y tienes miedo de destruir tus glosarios. Los glosarios son distintos del programa y no son destruidos al reinstalar Multiterm.

Saludos cordiales,
Esther


 

mluisa
Spanish to English
TOPIC STARTER
Hola Esther Jun 15, 2004

O sea, puedo guardar los glosarios del multiterm a parte?
Es que tuve problemas porque instale la version 6.5 cuando ya tenia la versión 5, y desde entonces tuve problemas con la 5, yo estoy aprendiendo con la 5 y pero instalés las trados 6.5 para en el futuro aprender con esa, pero metí la pata. Entonces decidí desinstalar la versión 6.5 y al desisntalarla se me han ido los comandos que salen en word, el muñequito rojo,me explico? POr eso ahora tengo que volver a reinstalar la versión trados 5 y no quiero peder mis glosarios de multiterm.
Muchisimas gracias y saludos.


 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 21:22
English to German
+ ...
Moving the thread... Jun 15, 2004

...to the Spanish forum.

 

Fernando Toledo  Identity Verified
Germany
Local time: 21:22
German to Spanish
Creo que estás confundiendo... Jun 15, 2004

Multiterm con Workbench.

El muñequito rojo es del Workbench.

Los archivos multiterm que tienes de Trados 5 no pueden ser utilizados directamente en el nuevo Multiterm iX. Hay que convertirlos con el programa que viene incluido.

Por supuesto, al desinstalar la aplicación tus glosarios y Memorias de traducción no se brran.

Si bien es verdad que Multiterm se puede integrar en la interface de usuario de Workbench, no dejan de ser aplicaciones completamente independientes.

Salu2

Toledo

[Edited at 2004-06-15 15:17]

[Edited at 2004-06-15 15:55]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Multiterm

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search