Multiterm
Thread poster: mluisa
mluisa
Spanish to English
Jun 14, 2004

Hola, necesito saber si puedo extraer la memoria de multiterm,ya que tengo que volver a instalarlo.

Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 08:56
English to German
+ ...
Re-post in English - or would you like to move the thread? Jun 14, 2004

Hi,
You will find that posting your topic in English will greatly enhance your chances of getting answers - if you would like me to move this to the Spanish forum, please let me know.

Best regards, Ralf


Direct link Reply with quote
 
xxx00000000
English to French
+ ...
Por qué? Jun 14, 2004

mluisa wrote:

Hola, necesito saber si puedo extraer la memoria de multiterm,ya que tengo que volver a instalarlo.


Hola Maria Luisa --

No estoy segura de lo que quieres saber, pero creo que quieres reinstalar Multiterm y tienes miedo de destruir tus glosarios. Los glosarios son distintos del programa y no son destruidos al reinstalar Multiterm.

Saludos cordiales,
Esther


Direct link Reply with quote
 
mluisa
Spanish to English
TOPIC STARTER
Hola Esther Jun 15, 2004

O sea, puedo guardar los glosarios del multiterm a parte?
Es que tuve problemas porque instale la version 6.5 cuando ya tenia la versión 5, y desde entonces tuve problemas con la 5, yo estoy aprendiendo con la 5 y pero instalés las trados 6.5 para en el futuro aprender con esa, pero metí la pata. Entonces decidí desinstalar la versión 6.5 y al desisntalarla se me han ido los comandos que salen en word, el muñequito rojo,me explico? POr eso ahora tengo que volver a reinstalar la versión trados 5 y no quiero peder mis glosarios de multiterm.
Muchisimas gracias y saludos.


Direct link Reply with quote
 

Ralf Lemster  Identity Verified
Germany
Local time: 08:56
English to German
+ ...
Moving the thread... Jun 15, 2004

...to the Spanish forum.

Direct link Reply with quote
 

Fernando Toledo  Identity Verified
Germany
Local time: 08:56
German to Spanish
Creo que estás confundiendo... Jun 15, 2004

Multiterm con Workbench.

El muñequito rojo es del Workbench.

Los archivos multiterm que tienes de Trados 5 no pueden ser utilizados directamente en el nuevo Multiterm iX. Hay que convertirlos con el programa que viene incluido.

Por supuesto, al desinstalar la aplicación tus glosarios y Memorias de traducción no se brran.

Si bien es verdad que Multiterm se puede integrar en la interface de usuario de Workbench, no dejan de ser aplicaciones completamente independientes.

Salu2

Toledo

[Edited at 2004-06-15 15:17]

[Edited at 2004-06-15 15:55]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Multiterm

Advanced search






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
PerfectIt consistency checker
Faster Checking, Greater Accuracy

PerfectIt helps deliver error-free documents. It improves consistency, ensures quality and helps to enforce style guides. It’s a powerful tool for pro users, and comes with the assurance of a 30-day money back guarantee.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search