This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Estoy haciendo una traducción del inglés al español en la que se hace un resumen del libro "Estambul: ciudad y recuerdos", de Orhan Pamuk.
En el texto que estoy traduciendo se menciona que en el epígrafe del libro aparece una cita de Ahmet Rasim que en inglés es "The beauty of a landscape resides in its melancholy".
He encontrado en Internet que la cita en español es "La belleza del paisaje está en su amargura", pero necesito escribirla... See more
Hola a todos,
Estoy haciendo una traducción del inglés al español en la que se hace un resumen del libro "Estambul: ciudad y recuerdos", de Orhan Pamuk.
En el texto que estoy traduciendo se menciona que en el epígrafe del libro aparece una cita de Ahmet Rasim que en inglés es "The beauty of a landscape resides in its melancholy".
He encontrado en Internet que la cita en español es "La belleza del paisaje está en su amargura", pero necesito escribirla tal como aparezca en la versión española publicada del libro.
¿Alguien que tenga esta novela en español me puede decir cómo aparece esta cita?
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.