grammar
Thread poster: Lorena Valdez (X)

Lorena Valdez (X)
Spanish to English
Jul 2, 2004

Which is more correct in this context...

A table basically that mentions property owned and the building name ;

What order should it go in? Should it be like it is in English

Trump Tower - Office Building
Trump Tower - Edificio de Oficinas

or should it be
Office Building - Trump Tower
Edificio de Oficinas - Trump Tower.

and what is the rule that applies to this particular situation?


 

Susana Galilea  Identity Verified
United States
Local time: 02:03
English to Spanish
+ ...
Hola Lorena Jul 2, 2004

I am answering in English because that is how you posted your questions, perhaps we should switch to Spanish in this forum?

I am not sure I see this as a grammar question, it seems just a matter of putting isolated items in a certain order. The way I see it, if the order stipulated is first property owned and second name of building, then in either language it would be:

Office Building - Trump Tower
Edificio de oficinas - Trump Tower (or even "torre Trump")

Hope this answers your question, I am not sure I understood it wellicon_smile.gif

Cheers,

Susana Galilea
Accredited Translator EUTI
sgalilea@ispwest.com
www.accentonspanish.com


 

Silvina Morelli
English to Spanish
+ ...
agree with Susana Jul 5, 2004

second way is better.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

grammar

Advanced search






SDL MultiTerm 2019
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2019 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2019 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search