Traductores jurados
Thread poster: evadelmar

evadelmar
Spain
English to Spanish
+ ...
Jun 26, 2012

Hola a todos.
Tengo una duda:

Soy traductora jurado de inglés a español y viceversa, y también de español a catalán y viceversa.
Un cliente me ha encargado la traducción de un documento (un certificado de estar cursando el CAP), del catalán al inglés. También me ha encargado la traducción de tres documentos del español al inglés.

En cuanto al documento en catalán mi pregunta es:
¿Podría traducirle el documento al español, puesto que soy traductora jurado de catalán a español, y acto seguido hacer una segunda traducción de español a inglés de mi traducción?

Según la Oficina de Interpretación de Lenguas al final de una traducción jurada ha de constar: "....es traducción fiel y completa de un documento redactado en..." . En ningún caso se señala que el documento a traducir no pueda ser una traducción. Mi duda es: ¿En este caso, puedo hacer yo la traducción y estar segura de que mi cliente no va a tener ningún problema cuando presente esta traducción? En todo caso, en ningún momento tengo que decir que la traducción se ha hecho desde un "documento original", ¿no es cierto?

(Le he sugerido que contacte con un traductor jurado de catalán a inglés, pero dice que ya no tiene tiempo, puesto que es una traducción urgente..)

¿Alguien sabe si existe alguna normativa al respecto, o si el órgano que va a revisar su documentación (desconozco el país de que se trata) no va a aceptar esta traducción? Preferiría no arriesgarme, la verdad...

Gracias de antemano,
Eva


 

Susana González Tuya
Spain
Local time: 09:17
Member (2010)
English to Spanish
+ ...
Hola evadelmar Jun 26, 2012

Sí la traducción es para ser presentada en un organismo extranjero (que me imagino que ese el caso) lo primero que tienes que averiguar es de qué país se trata y cuáles son las normas en ese país.

Por ejemplo en el Reino Unido no hay traductores jurados por eso en las traducciones que llaman "certificadas" es suficiente con escribir una formula parecida al "...es traducción fiel y completa de un documento..."

Si es para otros países informate de qué es exactamente lo que necesita tu cliente porque puede acabar pagando por un servicio que no le sirve, el nombramiento de traductor jurado es de un organismo español por lo que no tiene por que ser relevante en otros países.


 

evadelmar
Spain
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
A la espera de más información Jun 26, 2012

Gracias, Susana. Estoy a la espera de que el cliente me confirme dónde ha de presentar sus traducciones.

 

evadelmar
Spain
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Dublín Jun 27, 2012

Mi cliente me ha comentado que la traducción es para presentarla en el University College de Dublín, Irlanda, para formalizar la matrícula de un Máster para el año que viene.

Les he planteado este tema a los departamentos correspondientes del MAE y de la Genralitat de Catalunya, pero espera su respuesta desde hace más de un día y mi cliente está a la espera de mi respuestA. Todo apunta a que voy a tener que renunciar a este encargo sin estar segura de si puedo traducir este documento o no, por no hacer esperar a mi cliente...

EStos dos departamentos, que son los que me han habilitado, deberían conocer la respuesta, no sé por qué tardan tanto en contestar...


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Traductores jurados

Advanced search






WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search