traduccion literaria
Thread poster: Thamara Quintini
Thamara Quintini
Thamara Quintini  Identity Verified
Canada
Local time: 16:18
Member (2006)
French to Spanish
+ ...
Aug 2, 2004

Cuál podría ser la tarifa promedio para la traducción (relativamente sencilla) de un libro de 280 páginas.
Existe alguna convención, tácita quizá.

Hasta ahora sólo me he dedicado a la traducción técnica.

Gracias por los consejos


 
Henry Hinds
Henry Hinds  Identity Verified
United States
Local time: 14:18
English to Spanish
+ ...
In memoriam
Una página Aug 3, 2004

¿Cuál es tu definición de una página?

 
Margaret Schroeder
Margaret Schroeder  Identity Verified
Mexico
Local time: 14:18
Spanish to English
+ ...
Las convenciones y los factores Aug 3, 2004

Thamara Quintini wrote:
Existe alguna convención, tácita quizá.


La convención de los editoriales es de pagar menos para la traducción de un libro.

La de los traductores es de cobrar lo mismo para cualquier traducción, sea libro o no.

Puedes contemplar ciertos factores:
-¿Qué tanto te importa no perder esta oferta? ¿Hasta qué punto transigirías sobre el precio de la traducción?
-¿Cuáles son los factores que te bajarían el costo de producción? - ¿la sencillez del texto? ¿la repetición? ¿el proceso de familizarición con el tema y vocabulario? ¿piensas dedicarte al libro a tiempo completo o parcial*?
-Tendrías trabajo garantizado durante el plazo mediano, pero:
-*Tendrías que rechazar otras ofertas hasta que no termines el libro, o bien, programar el tiempo de entrega del libro como si trabajaras de tiempo parcial (con el descuento correspondiente), para poder atender mientras a tus otros clientes.

[Edited at 2004-08-03 15:58]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

traduccion literaria






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »