Off topic: La palabra «okupas» / El estilo del periodista (Álex Grijelmo)
Thread poster: Aurora Humarán
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 05:46
English to Spanish
+ ...
Aug 13, 2004

Admiro profundamente a Álex Grijelmo. Difruté su Defensa apasionada del idioma español que leí varias veces, incluso creo que un par de párrafos los conversamos aquí, en el foro español.

Su objetivo es el que tenemos muchos: defender el idioma, pero Grijelmo no es un acartonado que intenta congelar el idioma.

Vaya, como ejemplo, el análisis de la palabra okupas, que aparece en su libro en el capítulo Neologismos correctos. Me pareció interesante la lectura de la inclusión de la letra K en esta palabra.

Dice así:


OKUPAS:

Quienes entran ilegalmente en propiedades ajenas cuyos dueños no les dan uso práctico (tal vez sólo uso especulativo). La «k» forma parte del gusto contracultural hacia esa letra con fama de transgresora (empezando por la propia palabra Kultura). Puede aceptarse como parte de una jerga que se va introduciendo en el lenguaje normal. Y porque ofrece matices distintos respecto a «ocupantes».

Álex Grijelmo
El estilo del periodista (pág. 430)
Ed. Taurus

pd: en el mismo capítulo, Neologismos correctos, se listan (y analizan) palabras como: faxear, aerobic, microondas, seropositivo, zapear, entre otras. Al margen de que algunas de estas palabras pueden ya tener la bendición de la RAE, al día de hoy, es interesante la lectura de por qué sí son deseables en nuestro idioma.


Direct link Reply with quote
 

Carla Mendoza  Identity Verified
Local time: 05:46
English to Spanish
+ ...
Curiosidades Aug 22, 2004

Curioso como los \"okupas\" además de meterse a casa ajenas, se meten en la cultura y el idioma.
En todo caso cumplen una buena labor.


Direct link Reply with quote
 

Thierry LOTTE  Identity Verified
Local time: 10:46
Member (2001)
English to French
+ ...
Okupas Aug 23, 2004

Carla dijo :



En todo caso cumplen una buena labor.



Deberias visitar Barcelona para ver el buen trabajo que cumplen aqui: ensuciando todas las puertas muros y monumentos con sus asquerosos graffitis (sin ningún talento creador, ademas) y vacian los contenedores de basura en la calle para "protestar" contra los bancos.

Realmente, una labor estupenda !....




[Edited at 2004-08-23 14:33]


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

La palabra «okupas» / El estilo del periodista (Álex Grijelmo)

Advanced search






BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search