Como cobrar por subtitulaje
Thread poster: Luciano Vera

Luciano Vera
Local time: 23:36
Japanese to Spanish
+ ...
Dec 27, 2012

Buenos días.
Espero que hayan tenido una feliz navidad.
Al grano: quisiera saber como se debe cobrar en el caso de la traducción de series, por ejemplo si debo cobrar no solo por palabra traducida igualmente por la duración de la serie o película a traducir. En el caso de que el cliente quiera subtitulaje o sea que yo ponga las leyendas o textos esa es otra tarifa, ¿no?

Saludos y gracias


 
Subtitulaje sobranza Dec 24, 2015

Yo tampoco tengo idea, pero podrías preguntarle a colegas y gremios quienes realizan esta labor, suerte!

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Como cobrar por subtitulaje

Advanced search






SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search