"Error al guardar el contenido de destino" al guardar en Studio 2009 .docx trabajado en Studio 2011
Thread poster: Rafael Echalar

Rafael Echalar
Argentina
Local time: 14:50
English to Spanish
+ ...
Feb 4, 2013

El sistema muestra un error al intentar guardar destino como .docx una vez trabajado el doc en sdl trados studio. "Error al guardar el contenido de destino: 'w' es un espacio de nombres sin declarar. Línea 1, posición 2". ¿Alguna idea acerca de cómo solucionar el problema? El doc se trabaja en sdl trados studio 2011 y el error lo tira al intentar guardar el doc en sdl trados studio 2009, ¿puede tener que ver este último detalle?

Direct link Reply with quote
 

SandraV  Identity Verified
Mexico
Local time: 12:50
Member (2004)
English to Spanish
+ ...
Lo mismo Feb 5, 2013

Hola Rafael. Me ha pasado algunas veces exactamente lo mismo en ambas versiones y hasta ahora no he logrado corregir el problema. A ver si alguien sabe y nos puede ayudar.
Saludos


Direct link Reply with quote
 

TRADUCIRE  Identity Verified
Argentina
Local time: 14:50
Member (2009)
English to Spanish
+ ...
Solución Apr 2, 2013

Hola:

Me pasaba lo mismo con Studio 2011 y era porque no había instalado SDL Trados Studio 2011 SP2. Lo instalé y ahora no hay problemas al guardar los archivos.

Espero sea de ayuda.
Magalí.


Direct link Reply with quote
 

Mervyn Henderson  Identity Verified
Spain
Local time: 19:50
Member
Spanish to English
+ ...
Funciona en 2011, pero no en 2009 Jul 3, 2013

Me ha pasado lo mismo en 2009, y se me ha ocurrido probar en 2011, aunque lo he utilizado poco desde que lo comprara hace unos meses, ya que 2009 más o menos me sirve para todo.

Crea el fichero objetivo sin rechistar en 2011.

Saludos,


Mervyn


Direct link Reply with quote
 

laBern  Identity Verified
Argentina
Local time: 14:50
English to Spanish
+ ...
Error al guardar arcvhivo de destino... Jun 27, 2015

o sea, la versión bilingüe. Me pasa esto mismo (me sale el error que dice que una oración no puede empezar con un símbolo x, me manda a una línea x) en studio 2014. Me pasó por primera vez con un archivo anterior, lo dejé pasar proque no tenía tiempo para tratar de solucionarlo (no soy lo que se dice un crack para este tipo de problema) y por suponer que era cosa de archivos, pero ahora aparece el error con otro archivo, lo que me lleva a pensar que es un problema interno del programa.
Veo que los afectados no han podido llegar a una solución.
¿Saben si hay otro lugar donde consultar? La ayuda en línea de studio no funciona, o no me da bolilla, me manda a comprar el paquete de ayuda directamente.
Gracias.
Bernie


Direct link Reply with quote
 

Álvaro Dávila  Identity Verified
Chile
Local time: 14:50
English to Spanish
+ ...
A veces es por ser docx Sep 30, 2015

Creo que el problema se debe a que el archivo está en formato docx y si su versión es "muy moderna" genera una incompatibilidad con Trados Studio 2011. Me ha resultado convertir el archivo a .doc (esperando no perder formato) y al terminar la traducción, pasarlo a docx nuevamente fuera del programa. En Studio 2014 tengo entendido que no ocurre ese problema

Fuente: Yo que trabajé en SDL


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

"Error al guardar el contenido de destino" al guardar en Studio 2009 .docx trabajado en Studio 2011

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
BaccS – Business Accounting Software
Modern desktop project management for freelance translators

BaccS makes it easy for translators to manage their projects, schedule tasks, create invoices, and view highly customizable reports. User-friendly, ProZ.com integration, community-driven development – a few reasons BaccS is trusted by translators!

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search