https://www.proz.com/forum/spanish/247768-mensaje_de_error_ya_se_agreg%C3%B3_un_elemento_con_la_misma_clave_trados_studio_2011.html

Mensaje de error: ya se agregó un elemento con la misma clave (Trados Studio 2011)
Thread poster: Ezequiel Fernandez

Ezequiel Fernandez
Local time: 15:07
English to Spanish
+ ...
Apr 24, 2013

Buenas noches:

Envío esta consulta por si alguien puede ayudarme.

Estoy utilizando Trados Studio 2011, versión Starter.

Al intentar "guardar destino como", después de terminar la traducción y verificación correcta de etiquetas, no me deja, y me sale el siguiente mensaje de error: ya se agregó un elemento con la misma clave.
Tengo la impresión de que el problema es del Starter, no del archivo o de su extensión (41.000 kb). Es un error de archiv
... See more
Buenas noches:

Envío esta consulta por si alguien puede ayudarme.

Estoy utilizando Trados Studio 2011, versión Starter.

Al intentar "guardar destino como", después de terminar la traducción y verificación correcta de etiquetas, no me deja, y me sale el siguiente mensaje de error: ya se agregó un elemento con la misma clave.
Tengo la impresión de que el problema es del Starter, no del archivo o de su extensión (41.000 kb). Es un error de archivo de escritura (no del Checker 3.0). Parece que existe un elemento duplicado en el registro, pero no sé porque sucede.

Mi sistema operativo es Windows 7.
He probado varias cosas: reiniciar el PC, finalizar traducción, etc. sin éxito.
Agradecería cualquier pista o sugerencia.

Saludos a todos/as
Larrú,
Collapse


 

Abraham Díaz
Spain
Local time: 15:07
English to Spanish
+ ...
SDL Language Cloud Machine Translation Jun 15, 2018

Hola, Ezequiel:

Acaba de aparecerme el mismo error y he encontrado que se puede solucionar desactivando la memoria de SDL Language Cloud Machine Translation.

No sé si es tu caso, pero quizá le pueda ayudar a otras personas también (a mí me ha funcionado).

Un saludo.


 

Ezequiel Fernandez
Local time: 15:07
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Gracias Jun 17, 2018

Gracias por su respuesta, Abraham

Ya no recuerdo nada este asunto, pero seguramente ayude a otros que experimenten el mismo problema.

De todos modos, he comprobado que SDL Trados Studio 2011 arroja varios fallos en ocasiones, especialmente durante la conversión de archivos a la versión target. Se resuelven momentáneamente eliminando los archivos temporales que se generan en la aplicación (archivos VersionManager, etc)..

Saludos,

Ezequiel


 

carlos_escobar
Local time: 14:07
English to Spanish
+ ...
"Mensaje de error: ya se agregó un elemento con la misma clave (Trados Studio 2011)" Sep 12, 2018

Hola:

Si este mensaje te ha aparecido durante el proceso de preparación del proyecto, solo debes:
1. Descartar el proyecto que estabas preparando y borrarlo.
2. Generar una nueva base de datos para el proyecto. Esto se hace volviendo a convertir la vieja base de datos o creando una completamente nueva. Este paso es crucial para resolver el problema porque la clave, que es la misma llave o índice, ya existe en la base de datos que estás usando en el proyecto que acabas
... See more
Hola:

Si este mensaje te ha aparecido durante el proceso de preparación del proyecto, solo debes:
1. Descartar el proyecto que estabas preparando y borrarlo.
2. Generar una nueva base de datos para el proyecto. Esto se hace volviendo a convertir la vieja base de datos o creando una completamente nueva. Este paso es crucial para resolver el problema porque la clave, que es la misma llave o índice, ya existe en la base de datos que estás usando en el proyecto que acabas de descartar.
3. Volver a crear el proyecto usando la base de datos que generaste en el paso anterior.

Espero que te sirva.

[Editado a las 2018-09-12 22:33 GMT]
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Mensaje de error: ya se agregó un elemento con la misma clave (Trados Studio 2011)

Advanced search






WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
SDL Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within SDL Trados Studio

SDL Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »