Pages in topic:   [1 2] >
¿Es posible evitar "Srta." o "Sra." en encabezados de cartas?
Thread poster: Patricia Maria Straulino
Patricia Maria Straulino
Patricia Maria Straulino  Identity Verified
United States
Local time: 13:14
French to Spanish
+ ...
Jul 14, 2013

Al traducir una carta formal o de negocios dirigida a una mujer, ¿sería correcto usar el nombre completo de la persona, para no usar la fórmula de respeto equivocada? El traductor a veces no sabe el estado civil de cada mujer, y dirigirse sistemáticamente a todas ellas como "señora" o "señorita", la mitad del tiempo podría resultar erróneo.

¿Sería correcto, por ejemplo:

Estimada Elvira Noriega:

El motivo de esta carta...

?

... See more
Al traducir una carta formal o de negocios dirigida a una mujer, ¿sería correcto usar el nombre completo de la persona, para no usar la fórmula de respeto equivocada? El traductor a veces no sabe el estado civil de cada mujer, y dirigirse sistemáticamente a todas ellas como "señora" o "señorita", la mitad del tiempo podría resultar erróneo.

¿Sería correcto, por ejemplo:

Estimada Elvira Noriega:

El motivo de esta carta...

?



Gracias.
Collapse


 
Estrella Guillén
Estrella Guillén  Identity Verified
Spain
Local time: 20:14
Member (2012)
English to Spanish
+ ...
Puedes emplear Sra. Jul 14, 2013

http://www.fundeu.es/consulta/senora-o-senorita-373/

Cada vez más "señoras" y menos "señoritas", y más en el ámbito profesional, comercial, etc. Señorita quizá en situaciones muy puntuales (educación, chicas claramente adolescentes o casi, etc.)


 
Patricia Maria Straulino
Patricia Maria Straulino  Identity Verified
United States
Local time: 13:14
French to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Muchas gracias Jul 14, 2013

Entonces, según la norma del español (Fundéu), usar el nombre completo es incorrecto.

Te lo agradezco, ugrisa.


 
Alex Lago
Alex Lago  Identity Verified
Spain
Local time: 20:14
English to Spanish
+ ...
Doña Jul 14, 2013

También se puede usar Doña (Dña. o D.ª) que no lleva implicito ningún estado civil.

 
Javier Wasserzug
Javier Wasserzug  Identity Verified
United States
Local time: 11:14
English to Spanish
+ ...
Formalismos alternativos Jul 14, 2013

Estimada Patricia Peacock:
Me he permitido este domingo una pequeña comunicación con la finalidad de aportar una propuesta a su interrogante.
Sin más que agregar por el momento, hago propicia la ocasión para saludarla con atenta deferencia.

Javier Wasserzug


 
Isabel Estevez Higueras
Isabel Estevez Higueras
Spain
Local time: 20:14
Member (2011)
French to Spanish
Es mejor evitar Srta. Jul 14, 2013

Con poner Dª, o Doña, Sra. creo que es suficiente. Srta. queda un poco anticuado o como poco puede ofender algunas susceptibilidades.

Isabel


 
Jaime Oriard
Jaime Oriard  Identity Verified
Mexico
Local time: 12:14
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Muy regional Jul 14, 2013

Me imagino que tendrás diferentes respuestas según la región.
En México en un contexto profesional no se utiliza. Lo más común es: Estimado [Lic., Ing., etc.] Nombre Apellido.

Saludos,


 
Fernando Toledo
Fernando Toledo  Identity Verified
Spain
Local time: 20:14
German to Spanish
Yo diría que... Jul 14, 2013

Isabel Estevez wrote:

Srta. queda un poco anticuado o como poco puede ofender algunas susceptibilidades.

Isabel


...hasta denigrante.


 
Patricia Maria Straulino
Patricia Maria Straulino  Identity Verified
United States
Local time: 13:14
French to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Doña, Srta. Jul 14, 2013

Alex, Isabel, Fernando:

Mil gracias por sus ideas. Me temo que "doña" no se usa en México (o en Estados Unidos para públicos latinos), en el contexto de las cartas de negocios.

Me llenaron de curiosidad sus comentarios acerca de que "Srta." puede ser ofensivo. ¡Es interesante! Nunca me lo hubiera imaginado. Tal vez este no sea lugar para desarrollar el tema, aunque me gustaría; pero ¡muchas gracias!, esto fue ilustrativo.



Estimado [Sr.
... See more
Alex, Isabel, Fernando:

Mil gracias por sus ideas. Me temo que "doña" no se usa en México (o en Estados Unidos para públicos latinos), en el contexto de las cartas de negocios.

Me llenaron de curiosidad sus comentarios acerca de que "Srta." puede ser ofensivo. ¡Es interesante! Nunca me lo hubiera imaginado. Tal vez este no sea lugar para desarrollar el tema, aunque me gustaría; pero ¡muchas gracias!, esto fue ilustrativo.



Estimado [Sr.] Javier Wasserzug:

En efecto, su aportación es muy bienvenida y apreciada. Además, abre puertas para nuevas posibilidades.

Agradezco sobremanera la atención que se dignó dar a mi solicitud, y le envío mis más respetuosos saludos.

Atentamente,

Patricia Peacock



Jaime:

Es muy cierto: en las diferentes regiones los usos varían.

Cuando el destinatario es un hombre, no tengo mucha duda porque he estado usando el modo "Estimado Sr. Gutiérrez:" y funciona para todos. En el caso de las mujeres, quise personalizar un poco más las cartas de modo que no le dijera "Sra." a una mujer soltera. ¿Tú cómo le dirigirías la carta a una mujer, por ejemplo a la directora de una empresa? ¡Muchas gracias por tu opinión!
Collapse


 
Fernando Toledo
Fernando Toledo  Identity Verified
Spain
Local time: 20:14
German to Spanish
No veo el motivo Jul 14, 2013

Patricia Peacock wrote:


Cuando el destinatario es un hombre, no tengo mucha duda porque he estado usando el modo "Estimado "Sr." Gutiérrez:" y funciona para todos.



De que ese señor vaya en mayúscula, a no ser que se esté hablando del Señor que se menciona en las misas, pero ese no tiene apellido

¿Si se dice: señor Gutiérrez, por qué a de decirse Sr. Gutiérrez?


El idioma es el peor OS que conozco y mira que Windows es malo


Saludos





[Edited at 2013-07-14 21:57 GMT]


 
Javier Wasserzug
Javier Wasserzug  Identity Verified
United States
Local time: 11:14
English to Spanish
+ ...
Si le quieren hacer caso a la RAE Jul 14, 2013

6.8. Los tratamientos (usted, señor, don, fray, san(to), sor, reverendo, etc.), salvo que se escriban en abreviatura, caso en que se escriben con mayúscula: Ud., Sr., D., Fr., Sto., Rvdo. Solo cuando, por tradición, se han formado acuñaciones que funcionan como nombres propios, se escribirán estos tratamientos en mayúscula: Fray Luis, referido a fray Luis de León; Sor Juana, referido a sor Juana Inés de la Cruz; Santa Teresa, referido a santa Teresa de Jesús.

Diccionario pa
... See more
6.8. Los tratamientos (usted, señor, don, fray, san(to), sor, reverendo, etc.), salvo que se escriban en abreviatura, caso en que se escriben con mayúscula: Ud., Sr., D., Fr., Sto., Rvdo. Solo cuando, por tradición, se han formado acuñaciones que funcionan como nombres propios, se escribirán estos tratamientos en mayúscula: Fray Luis, referido a fray Luis de León; Sor Juana, referido a sor Juana Inés de la Cruz; Santa Teresa, referido a santa Teresa de Jesús.

Diccionario panhispánico de dudas ©2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Collapse


 
Fernando Toledo
Fernando Toledo  Identity Verified
Spain
Local time: 20:14
German to Spanish
Por qué Jul 14, 2013

Javier Wasserzug wrote:

salvo que se escriban en abreviatura, caso en que se escriben con mayúscula: Ud., Sr., D., Fr., Sto., Rvdo.

Diccionario panhispánico de dudas ©2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados


No veo la razón.

Estoy harto de que me digan cómo escribir y no me den razones lógicas.

Se debe escribir papa con minúscula: el papa Benedicto XVI, y a cualquier González le ponen un tremendo Sr.

Propongo dejar de escribir y comunicarnos por señas.


 
Patricia Maria Straulino
Patricia Maria Straulino  Identity Verified
United States
Local time: 13:14
French to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Sr. o señor Jul 14, 2013

Hola, Fernando.

Uso "Sr.", con mayúscula, porque es abreviatura, y porque es una convención que se usa desde hace mucho tiempo; pero tienes razón en que si se usa "señor" se debe escribir en minúscula, salvo en excepciones como la que mencionas.

En esto también tengo interés: a mí me enseñaron en clases de traducción y en trabajos editoriales que en los textos "literarios" (por distinguirlos de textos de tablas, de manuales técnicos, y de otros que no sean t
... See more
Hola, Fernando.

Uso "Sr.", con mayúscula, porque es abreviatura, y porque es una convención que se usa desde hace mucho tiempo; pero tienes razón en que si se usa "señor" se debe escribir en minúscula, salvo en excepciones como la que mencionas.

En esto también tengo interés: a mí me enseñaron en clases de traducción y en trabajos editoriales que en los textos "literarios" (por distinguirlos de textos de tablas, de manuales técnicos, y de otros que no sean texto continuo) no se debe usar abreviaturas cuando no sea indispensable. Yo trato de decir "señor Juárez" o "doctor Velázquez" en lugar de usar las formas abreviadas. Sin embargo, en los encabezados de cartas, me parece incluso incorrecto usar la forma desatada.

Pero creo que las formas desatadas, no abreviadas, son un poco menos rígidas y formales, y también creo que la tendencia moderna es ser menos formales. Puede ser que esto sea influencia de Estados Unidos. ¿En España hay alguna tendencia a ser menos formal, en particular en la forma de escribir cartas?

Muchas gracias. Cuídate.
Collapse


 
Javier Wasserzug
Javier Wasserzug  Identity Verified
United States
Local time: 11:14
English to Spanish
+ ...
reglas RAE, no pa' cualquiera Jul 14, 2013

Fernando Toledo wrote:
No veo la razón.
Estoy harto de que me digan cómo escribir y no me den razones lógicas.
Se debe escribir papa con minúscula: el papa Benedicto XVI, y a cualquier González le ponen un tremendo Sr.

Propongo dejar de escribir y comunicarnos por señas.


Por eso le puse esa titulación, subtítulamiento o encabezado a mi postificación del día de la fecha.


 
Patricia Maria Straulino
Patricia Maria Straulino  Identity Verified
United States
Local time: 13:14
French to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Parece que estamos "un poco" de acuerdo. Jul 14, 2013

Javier, Fernando:

Creo que los tres estamos abogando por el uso de minúsculas al referirnos a una persona por su título o fórmula de respeto. Diríamos: "No he visto al señor Mendoza en toda la oficina."

Pero ahora, para dirigirnos al destinatario de una carta (cosa que no especifica el texto del Panhispánico que copiaste, Javier, ¡gracias!), ¿ustedes usarían la palabra desatada y con minúscula, o la abreviatura?

Javier, tú encuentras aceptable om
... See more
Javier, Fernando:

Creo que los tres estamos abogando por el uso de minúsculas al referirnos a una persona por su título o fórmula de respeto. Diríamos: "No he visto al señor Mendoza en toda la oficina."

Pero ahora, para dirigirnos al destinatario de una carta (cosa que no especifica el texto del Panhispánico que copiaste, Javier, ¡gracias!), ¿ustedes usarían la palabra desatada y con minúscula, o la abreviatura?

Javier, tú encuentras aceptable omitir la fórmula de respeto y decir "Estimada Patricia Peacock" (jee jee).

Fernando, ¿a ti te parece correcto dirigirse a una persona, en una carta, sin usar esa fórmula?

¡Gracias!
Collapse


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

¿Es posible evitar "Srta." o "Sra." en encabezados de cartas?






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »