Ciberseminario sobre ortografía impartido por Tremédica
Thread poster: Emma Goldsmith

Emma Goldsmith  Identity Verified
Local time: 22:50
Member (2010)
Spanish to English
Sep 9, 2013

Tremédica (Asociación Internacional de Traductores y Redactores de Medicina y Ciencias Afines) ¡ya tiene ciberaula!

La primera sesión versará sobre ortografía y ortotipografía generales y científicas, el día 19 de septiembre.

Os dejo el enlace abajo para más información:


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

You can also contact site staff by submitting a support request »

Ciberseminario sobre ortografía impartido por Tremédica

Advanced search

memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »

  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search