Transit NXT en MemoQ: importar terminología (.xml)
Thread poster: Patricia J

Patricia J
Germany
Local time: 07:41
German to Spanish
+ ...
Sep 25, 2013

Hola:

Tengo un proyecto entre manos de Transit NXT que acabo de abrir con MemoQ, se han importado bien todos los archivos pero ahora el problema está en que no sé cómo meter la terminología que me envían con el proyecto, es un archivo xml y en la termbase de memoQ solo deja importar csv o txt. ¿Alguien sabe cómo se hace? Cualquier ayuda o idea será bien recibida.

¡Gracias por adelantado!

Un saludo
Patricia


Direct link Reply with quote
 

István Lengyel
Hungary
Local time: 07:41
English to Hungarian
+ ...
MARTIF a Excel Sep 25, 2013

Hola Patricia:

Pienso que este articulo puede ayudar:
http://www.translationtribulations.com/2011/12/converting-martif-to-excel.html

Saludos,
István


Direct link Reply with quote
 

Olga Korobenko  Identity Verified
Spain
Local time: 07:41
Spanish to Russian
+ ...
Consulta al equipo de MQ Sep 25, 2013

Hola, Patricia:

Cuando lo consulté en su día, los diccionarios de Transit no se podían importar en MemoQ.
Pero esto fue hace tiempo.
¿Por qué no haces esta pregunta al equipo de MemoQ? Su servicio de apoyo y atención al cliente es muy bueno.
Tienes un apartado especial en la página de Kilgray.

Saludos,

Olga


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Transit NXT en MemoQ: importar terminología (.xml)

Advanced search






memoQ translator pro
Kilgray's memoQ is the world's fastest developing integrated localization & translation environment rendering you more productive and efficient.

With our advanced file filters, unlimited language and advanced file support, memoQ translator pro has been designed for translators and reviewers who work on their own, with other translators or in team-based translation projects.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search