Tarifas con Tag editor: por palabra nueva, fuzzy (75-94%) y repeticiones
Thread poster: Tradcore

Tradcore
United Kingdom
Local time: 04:33
English to Spanish
Oct 15, 2004

Hola!
me piden un presupuesto para traducir html inglés-español con Tag editor y tengo que dar tarifas para:

a) palabra nueva
b) fuzzy (75-94%)
c) repeticiones que a penas precisan revisión (95-99%)

¿Alguien puede darme una idea?

Muchas gracias,
Sonia


 

mónica alfonso  Identity Verified
Local time: 00:33
Member (2004)
English to Spanish
+ ...
Usualmente aplico estos porcentajes: Oct 15, 2004

Palabra nueva: 100%
Fuzzy: 50%
Repetition:25%
Por supuesto que me refiero al porcentaje de tu tarifa habitual; si, supongamos, generalmente cobras 10 la palabra, esto sería:
Palabra nueva: 10
Fuzzy: 5
Repetition:2,5

Suerte con el trabajo.


[Edited at 2004-10-15 20:37]


 

Tradcore
United Kingdom
Local time: 04:33
English to Spanish
TOPIC STARTER
Muchas gracias, Mónica. Una pregunta más... Oct 15, 2004

mónica alfonso wrote:

Palabra nueva: 100%
Fuzzy: 50%
Repetition:25%
Por supuesto que me refiero al porcentaje de tu tarifa habitual; si, supongamos, generalmente cobras 10 la palabra, esto sería:
Palabra nueva: 10
Fuzzy: 5
Repetition:2,5

Suerte con el trabajo.


[Edited at 2004-10-15 20:37]


¿Subes tu tarifa habitual de traducción por el hecho de traducir Html con Tag Editor?


 

Marijke Singer  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 04:33
Dutch to English
+ ...
TagEditor Oct 15, 2004

mónica alfonso wrote:

Palabra nueva: 100%
Fuzzy: 50%
Repetition:25%
Por supuesto que me refiero al porcentaje de tu tarifa habitual; si, supongamos, generalmente cobras 10 la palabra, esto sería:
Palabra nueva: 10
Fuzzy: 5
Repetition:2,5

Suerte con el trabajo.


[Edited at 2004-10-15 20:37]


Hola Sonia:

Trabajo con Tag Editor a menudo y sí, lo que pone Mónica es común. Mis tarifas se basan en:
Palabra nueva: 100%
Fuzzy: 60%
Repetition:30%

Pero depende mucho del cliente. Para uno no le cobro nada las repeticiones pero me envía un montón de palabras por mes (más de 10.000). Hay otro cliente a quien no le cobro nada por las repeticiones, pero le cobro el 100% para el resto. Como son clientes con quien trabajo mucho, a veces va a mi favor y a veces al favor del cliente pero esto se nivela después de un tiempo.

¡Suerte con el trabajo!

Saludos,
Marijke


 

Tradcore
United Kingdom
Local time: 04:33
English to Spanish
TOPIC STARTER
Tarifas con Tag editor Oct 17, 2004

Muchas gracias, Marijke

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Tarifas con Tag editor: por palabra nueva, fuzzy (75-94%) y repeticiones

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
SDL Trados Studio 2017 only €435 / $519
Get the cheapest prices for SDL Trados Studio 2017 on ProZ.com

Join this translator’s group buy brought to you by ProZ.com and buy SDL Trados Studio 2017 Freelance for only €435 / $519 / £345 / ¥63000 You will also receive FREE access to Studio 2019 when released.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search