Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189] >
Off topic: ConociéndonoZ...
Thread poster: Aurora Humarán (X)
Javier Herrera (X)
Javier Herrera (X)
Spanish
Desarbolado :-( Jun 12, 2005

Forenses:
Os sorprender'iais si supi'erais que los mensajes que aparecen en estos pagos junto a vuestros perfiles no los envi'ais vosotros, los env'ian vuestros ordenadores. [Siempre los descubrimientos m'as obvios son los que m'as nos sorprenden, (Kundera)]. El caso es que al m'io lo est'an operando, ya llevaba meses y meses con problemas de hardware, y ahora que iba yo a abrir el conoci'endonoZ, a ver qu'e se cuenta el gremio, me he dado cuenta de que sin ordenador no puedo (estoy en un
... See more
Forenses:
Os sorprender'iais si supi'erais que los mensajes que aparecen en estos pagos junto a vuestros perfiles no los envi'ais vosotros, los env'ian vuestros ordenadores. [Siempre los descubrimientos m'as obvios son los que m'as nos sorprenden, (Kundera)]. El caso es que al m'io lo est'an operando, ya llevaba meses y meses con problemas de hardware, y ahora que iba yo a abrir el conoci'endonoZ, a ver qu'e se cuenta el gremio, me he dado cuenta de que sin ordenador no puedo (estoy en un c'iber de esos). Me he quedado de piedra.
Y aqu'i estoy, sin Proz, sin ajedrez, sin m'usica, sin Radio 3, sin Radio 5 y con mono.
Collapse


 
Elena Varela
Elena Varela  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 19:33
English to Spanish
+ ...
Jun 12, 2005



[Edited at 2006-03-05 15:47]


 
Marocas
Marocas  Identity Verified
Venezuela
Local time: 14:33
Member (2004)
English to Spanish
Back to reality! Jun 13, 2005

Bueno,las vacaciones se acabaron, pero ahora tengo la menuda tarea de leer este foro que dejé en la página 89...creo que me tomará varios días. Ya observé que hay varios colegas que se han animado a unirse a este café: ¡Bienvenidos!

Les cuento: estuve en Miami 8 días. Me quedé en casa de unos amigos e iba con agenda en mano para hacer un montón de cosas. Los objetivos se cumplieron y me quedó tiempo para hacer unas comprillas aprovechando el 2 x 1 que había en muchas t
... See more
Bueno,las vacaciones se acabaron, pero ahora tengo la menuda tarea de leer este foro que dejé en la página 89...creo que me tomará varios días. Ya observé que hay varios colegas que se han animado a unirse a este café: ¡Bienvenidos!

Les cuento: estuve en Miami 8 días. Me quedé en casa de unos amigos e iba con agenda en mano para hacer un montón de cosas. Los objetivos se cumplieron y me quedó tiempo para hacer unas comprillas aprovechando el 2 x 1 que había en muchas tiendas gracias a que la semana anterior había sido el día de las madres. Me reuní con una prima quien vivió en mi casa 9 meses después de salir de Cuba en el año 81. ¡Tanto tiempo sin vernos y tantos recuerdos de familia en común! Hubo lágrimas en la despedida.

En Weston me reuní con nuestra querida Dra. Sgargossa. Nos encontramos en un restaurant venezolano allá y almorzamos rico. Elena es encantadora y tiene unos hijos preciosos. Espero que la próxima vez podamos estar más tiempo juntas. Es interesante conocer a las personas con las que nos comunicamos a través de esta pantallita. Cuando llegué la llamé y ya era una voz con un acento distinto; así me fui formando una imagen de la persona; después esa voz tuvo rostro y se convirtió en persona de carne y hueso: es emocionante. Además, me pasó que, por lo menos de mi parte, hubo empatía desde el principio.

Finalmente tuve que regresar a Caracas cargada con 96 kilos de peso (afortunadamente - no era yo de las que más peso traía - American Airlines se hizo la vista gorda con el sobrepeso de los pasajeros - ¡Menos mal!

Intermedio de trabajo en Caracas durante una ardua semana.

Después salí para Isla Margarita a la que había ido por última vez en el 98. Se me había olvidado la tranquilidad de la isla fuera de épocas de temporada y lo sencillo y amable de sus habitantes. El mar es mi debilidad ya que soy "cangrejito" de signo. Apartando los complejos turísticos (que no son muchos), los pueblos de la isla siguen siendo iguales a hace 30 años y no tienen grandes pretensiones. Su gente sigue siendo sencilla y sin dobleces. Lo que realmente es impactante son los escenarios naturales: las vistas de las playas. Al llegar, lo que me impactó fue el terrible calor que hay en esta época, cosa que solucioné al día siguiente instalando un aire acondicionado. Alquilé un carro y me dediqué a pasear la isla, playa por playa, sitio por sitio. Todas las mañanas me desayunaba empanadas (típicas del lugar) en un muelle pesquero que está a cinco minutos de mi apartamento. Allí me paraba a ver los barquitos pesqueros (los llamamos peñeros), las redes (atarrayas, les decimos nosotros) y los pelícanos desesperados sobre ellas comiendo a más no poder, los pescadores arreglando sus atarrayas para el día siguiente, y en dos oportunidades, también los delfines decidieron hacer su espectáculo delante de los que estábamos en el muelle. En ese lugar parece que el tiempo se detiene. Nadie está apurado, el tiempo no es importante (¡ojalá nosotros pudiéramos decir lo mismo!). En días muy claros se pueden ver las montañas de tierra firme. De allí, también como rutina, iba paseando por la costa hasta la parte más alta de un pueblo llamado Pampatar. Ese lugar se llama Punta Ballena; allí también me paraba a contemplar el espectáculo de la bahía. Después de ese ritual, no tenía horario ni fecha en el calendario; es decir, hacía sólo lo que me provocaba. Siempre tenía mi silla de playa en la maletera del carro y una cavita con algo fresco, además de un libro. En la playa que me provocaba, me paraba, bajaba mi silla y estaba un rato. Total higiene mental. Me desconecté totalmente del mundo: no compré periódico, no vi TV, no escuché noticias - no sabía lo que pasaba a mi alrededor. Además, no necesitaba ir a las tiendas pues ya había hecho compras en Miami.

Esa fue una semana de encuentro conmigo misma. La segunda semana llegó mi madre, quien también necesitaba vacaciones. A ella sí la llevé a las tiendas y a los supermercados y bodegones. Igual no teníamos horario para nada y hacíamos lo que queríamos. A ella la llevé a comer pescado unas veces a orilla de la playa y otras a sitios más formales. Se dio un banquete de pescados azules (sierra, carite), paella y arroz a la marinera. Yo paso con el pescado y los mariscos pues soy alérgica. Tuve la tentación de meterme en un cyber café, pero me contuve y no entré (eso es una victoria porque el nivel de adicción es grande).

Lo cierto es que todo pasó muy rápido. Ahora, ya en la realidad, me dispongo a empezar a trabajar mañana lunes - la flojera es grande, pero hay que seguir adelante. Me propongo volver a la isla cada 3 meses. Ya veremos si logro cumplirlo pues como sabemos siempre hay algún trabajo urgente que se atraviesa en el camino.

Marocas muy descansada
:-)
Collapse


 
Elena Sgarbo (X)
Elena Sgarbo (X)  Identity Verified
Italian to English
+ ...
Sobre el paso de Marocas por Weston, FL Jun 13, 2005

Hola a todos,

¡Les cuento que fue un placer conocer a María! Hermosa mujer, classy, re-simpática. María: para mí el tiempo también fue demasiado corto. ¡Que se repita pronto!

María nos trajo de regalo una provisión de chocolates venezolanos para un año --- pero que duró un mes, tratándose de mi familia

Me alegro María de que lo hayas pasado tan bien acá en Florida y luego en la isla.

AbraZos desde Weston
Elena

[Edited at 2005-06-13 02:25]


 
Clarisa Moraña
Clarisa Moraña  Identity Verified
United States
Local time: 13:33
Member (2002)
English to Spanish
+ ...
Pampatar, ay Pampatar (Suspiros) Jun 13, 2005

Creo que Marocas se ha quedado corta con la descripción de Pampatar. Pampatar tiene una de las bahías más hermosas del mundo. Bahías de forma perfectas, rodeadas de cocoteros, aguas transparentes donde se pueden ver incluso estrellas de mar al fondo. Multicolores veleros de todas partes del mundo. Un mar tranquilo de agua turquesa. Pescadores alegres y cantarines que llegan todas las mañanas con sus atarrayas cargadas de pescado. Un clima perfecto.

Es una lástima que el turi
... See more
Creo que Marocas se ha quedado corta con la descripción de Pampatar. Pampatar tiene una de las bahías más hermosas del mundo. Bahías de forma perfectas, rodeadas de cocoteros, aguas transparentes donde se pueden ver incluso estrellas de mar al fondo. Multicolores veleros de todas partes del mundo. Un mar tranquilo de agua turquesa. Pescadores alegres y cantarines que llegan todas las mañanas con sus atarrayas cargadas de pescado. Un clima perfecto.

Es una lástima que el turismo internacional sea llevado sólo a grandes hoteles. He podido comprobar que de allí no salen (dentro de los hoteles les infunden el miedo a los turistas).

¡No se imaginan las cosas ricas que se pueden comer allí! Unas arepitas maravillosas. Empanaditas de cazón. Agua de coco. Ah, y por supuesto, ostras.

Saludos
Clarisa Moraña

Y un añadido musical. Si quieren conocer un poco de la música margariteña, encontré en Internet unas muestras de la obra de Gualberto Ibarreto en MP3
.
http://www.apiomusic.com/cdcatalog/bittales/cdinfo_esp/l05_gibarreto_hay1solo_esp.htm

Y si tienen un poquito de paciencia pueden bajar un programa de radio de la Universidad Simón Bolívar (una de mis universidades) y a los 4 minutos podrán escuchar la voz inconfundible de Ibarreto.

www.usb.ve/universidad/radial/ programas_05/programa_23_mar_05.html

[Edited at 2005-06-13 11:13]
Collapse


 
Rebecca Hendry
Rebecca Hendry  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 19:33
Member (2005)
Spanish to English
+ ...
Bienvenida elenoski Jun 13, 2005

elenoski wrote:

Hola a todos!
Pues aquí estoy, soy una novatilla y me queria presentar. Hace muy poco que estoy apuntada a esto de Proz y acabo de descubrir este foro, que me ha parecido muy interesante, y eso que me he leído sólo 4 de las ciento y no se cuántas paginas que hay ya escritas...madre mía, definitivamente tenía que haberme apuntado antes.
Hoy seré breve, otro día escribiré un poco más. Soy española, de Logroño (La Rioja) - no sé si habrá por ahí alguno más de Logroño...mmm no creo. Estudié Derecho Económico en Bilbao pero lo que me gusta en realidad son los idiomas y la traducción, así que aquí estoy, haciendo un máster en Londres (vivo aquí desde hace 4 años) y a ver si me abro camino en este mundo. He traducido de forma irregular, nada serio, pero cada vez me gusta mas así que estoy muy animada.
Espero seguir leyendo vuestras historias y poder contribuir a esta comunidad tan entrañable todo lo posible.
Os dejo por hoy y buenas noches (o tardes)a todos.
Ciaito!

BTW, como se ponen las caritas???


Es un placer conocerte.

Yo sí he visitado Logroño, un compañero de piso mío cuando vivía en Extremadura era de allí. Lo que más recuerdo de la ciudad es aquella calle (no me acuerdo como se llamaba...) llena de bares de tapas - un bar para los pimiento rellenos, otro para los champiñones, otro que solo te ponía un poco de pan con queso.. etcétera etcétera -¡me encantó!


Yo acabo de volver de vacaciones también, y estar otra vez frente al ordenador con la gata encima del regazo, aunque parzca mentira, es un placer! En Francia hacia demasiado calor, he comido demasiado pan y queso y bebido demasiado vino, he leído 5 novelas en solo 6 días, y la gata me miraba con una cara tan llena de odio cuando la recogí del "cattery" que me sentía fatal - que mala madre soy....

Bueno, saludos a todos, espero que estén bien, y si me atrevo a admitirlo, yo tampoco entiendo en chiste verde de arriba.... ¿Será que soy demasiado joven? ¿Inocente? ¿Escocesa?


 
Deschant
Deschant
Local time: 19:33
Calle LAUREL Jun 13, 2005

La calle a la que te refieres, Rebecca, es la mítica calle Laurel o "senda de los elefantes". Yo también disfruté de sus magníficas tapas (alguna de las cuales tiene un nombre un tanto... ejem... verde, por seguir con el chiste) en septiembre pasado. Estoy estudiando una carrera a distancia en la Universidad de Logroño y, por supuesto, después de los exámenes no puede faltar un poco de diversión.

Por cierto, que me vuelve a tocar ir a examinarme dentro de 15 días... así qu
... See more
La calle a la que te refieres, Rebecca, es la mítica calle Laurel o "senda de los elefantes". Yo también disfruté de sus magníficas tapas (alguna de las cuales tiene un nombre un tanto... ejem... verde, por seguir con el chiste) en septiembre pasado. Estoy estudiando una carrera a distancia en la Universidad de Logroño y, por supuesto, después de los exámenes no puede faltar un poco de diversión.

Por cierto, que me vuelve a tocar ir a examinarme dentro de 15 días... así que alguna que otra tapa caerá.

Ah, por supuesto... bienvenida Elenoski.
Collapse


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 15:33
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Ay, ay, ay... Jun 13, 2005

Rebecca Hendry wrote:

Bueno, saludos a todos, espero que estén bien, y si me atrevo a admitirlo, yo tampoco entiendo en chiste verde de arriba.... ¿Será que soy demasiado joven? ¿Inocente? ¿Escocesa?




Yo sigo sin entenderlo. Ya intentó JL, pero sin éxito.

Caritas: (voy a poner espacios de más para que no se «formen»)

sonrisa simple: : - )
carcajada: : lol :
carita de «yo no fui»: : D

Antes sabía dónde encontrarlas en Proz.com, pero ahora no sé dónde están.

au


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 15:33
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
:-))) Jun 13, 2005

Elena Sgarbossa wrote:



Esas dos sonrisas de dos diosas prozianas me han alegrado la mañana del lunes. ¡Gracias! (Ahora voy a leer estas últimas páginas, ando regazá)
Au


 
Elena Varela
Elena Varela  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 19:33
English to Spanish
+ ...
Y de nuevo lunes... Jun 13, 2005

Hola de nuevo!

Rebecca, hablas de la calle Laurel, maravillosa...esas tapas y pinchos como los echo de menos...

Pues sí, Marocas, la verdad es que leyendo tu crónica de viaje no sabes la envia que me has dado! Pero envidia sana, sana.Y habrá que pasarse un día entonces por Isla Margarita...y con el frío que está haciendo aquí todavía!

Por cierto, queridas amigas...en serio que no habéis entendido el chiste??? you must be joking...o será que yo ten
... See more
Hola de nuevo!

Rebecca, hablas de la calle Laurel, maravillosa...esas tapas y pinchos como los echo de menos...

Pues sí, Marocas, la verdad es que leyendo tu crónica de viaje no sabes la envia que me has dado! Pero envidia sana, sana.Y habrá que pasarse un día entonces por Isla Margarita...y con el frío que está haciendo aquí todavía!

Por cierto, queridas amigas...en serio que no habéis entendido el chiste??? you must be joking...o será que yo tengo una mente muy calenturienta...:-)

Bueno, voy a ver si trabajo un poquito.
Ciaito!
Collapse


 
Fernando Toledo
Fernando Toledo  Identity Verified
Spain
Local time: 20:33
German to Spanish
Gracias Elenoski y bienvenida Jun 13, 2005

elenoski wrote:



Por cierto, queridas amigas...en serio que no habéis entendido el chiste??? you must be joking...o será que yo tengo una mente muy calenturienta...:-)



Ya empezaba a sentirme rarillo.
A ver, hagamos una analogía, vayámonos a los toros, a una buena corrida, y no se me rían. El pobre hombre confundía el número de toros con el de pases de muleta al primero...

y ahora el que no lo entienda es porque o nunca o ya no.


 
Pamela Peralta
Pamela Peralta  Identity Verified
Peru
Local time: 13:33
English to Spanish
+ ...
eso..eso..eso Jun 13, 2005

elenoski wrote:
Por cierto, queridas amigas...en serio que no habéis entendido el chiste??? you must be joking...o será que yo tengo una mente muy calenturienta...:-)


Yo también pensé lo mismo pero me daba gueguencha explicarlo.

Toledo wrote:
A ver, hagamos una analogía, vayámonos a los toros, a una buena corrida, y no se me rían. El pobre hombre confundía el número de toros con el de pases de muleta al primero...
y ahora el que no lo entienda es porque o nunca o ya no.


Me quito el sombrero (la pamela). ¡Qué buena analogía!
Una vez más

posdata: para los smilies
----> http://www.proz.com/?sp=bb/faq#smilies
abres cualquier otro posting en cualquier foro y buscas [FAQ], después haces click en la pregunta Can I use smilies?


 
Rebecca Hendry
Rebecca Hendry  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 19:33
Member (2005)
Spanish to English
+ ...
No me extraña Jun 13, 2005

elenoski wrote:

Hola de nuevo!

Rebecca, hablas de la calle Laurel, maravillosa...esas tapas y pinchos como los echo de menos...

Bueno, voy a ver si trabajo un poquito.
Ciaito!


No me extraña que los eches de menos, yo no soy española pero parece la cosa más natural del mundo ahora recibir alguna cosilla gratis con la consumición. Aquí hay que pagar por los cacahuetes, y no es lo mismo comerlos del paquete que tenerlos encima de la barra en un platillo, o entrar en un bar que tiene alfombra en el suelo, y no hablo de una alfombra de servilletas usadas, aceitunas y colillas de cigarro...

Aquí en Escocia está nublado y parece que vamos a tener tormenta. ¿¿No estábamos en junio ya??


 
Edwal Rospigliosi
Edwal Rospigliosi  Identity Verified
Spain
Local time: 20:33
English to Spanish
+ ...
Bienvenida Jun 13, 2005

elenoski wrote:

Hola a todos!
Pues aquí estoy, soy una novatilla y me queria presentar. Hace muy poco que estoy apuntada a esto de Proz y acabo de descubrir este foro, que me ha parecido muy interesante, y eso que me he leído sólo 4 de las ciento y no se cuántas paginas que hay ya escritas...madre mía, definitivamente tenía que haberme apuntado antes.


Y descubrirás la de gente que hay aquí, separados por la distancia pero unidos por el idioma.

A propo, quién quiere recibir Skype? A veces veo gente, pero me da cosa llamar sin preguntar.


[Edited at 2005-06-13 20:54]


 
Gisela Re
Gisela Re  Identity Verified
United Kingdom
Local time: 19:33
English to Spanish
+ ...
DeZconocida (though not for long...) Jun 13, 2005

Hio!

[estreno este nuevo 'Hola', que lo conocí de 'mail' (por no decir 'de boca de') un irlandés y para no repetir los mismos 'Hola a todos' de siempre...]

Pues, ¿cómo empiezo? En realidad, las ideas se agolpan en mi cabeza con una berborragia mental increíble que mis dedos entumecidos no logran llevar al teclado))

En fin, seré breve ahora y luego ya veré: mi nombre es Gisela, aunque la
... See more
Hio!

[estreno este nuevo 'Hola', que lo conocí de 'mail' (por no decir 'de boca de') un irlandés y para no repetir los mismos 'Hola a todos' de siempre...]

Pues, ¿cómo empiezo? En realidad, las ideas se agolpan en mi cabeza con una berborragia mental increíble que mis dedos entumecidos no logran llevar al teclado))

En fin, seré breve ahora y luego ya veré: mi nombre es Gisela, aunque la intención era Giselle, pero como no lo permitían, para rematar me adosaron el 'Muriel' y el gran chan-chan lo dio el 'Re'. No sé si habrá sido dado en esa nota, pero la cuestión es que quedó como mi apellido.

Ahora, volviendo a la actualidad les comento que también me da un poco de vergüenza admitirlo pero recién descubro este espacio (¡vengo más que rezagadaa!). Y logré leer sólo la 1ra y 2da páginas y las dos últimas (lo siento, ¡salí un poco ansiosa!!) ya que no pude esperar a dejarles unas palabritas. Sobre todo por ciertas menciones que hicieron click en mi cabeza y dispararon muchos recuerdos, momentos, y cosas que me gustaría compartir.

Para su información, yo soy O+. O sea que si alguna vez se les emprobece el caudal o algún bicho los persigue, puedo darles a todos (por favor, sin segundas lecturas, jejej. Me refiero a la sangre).
Luego, también amo sacar fotos. De hecho, justo hoy atesoré un paisaje al volver de Villavicencio que, si bien no saca el aliento, tuvo la intención. O por lo menos, logró hacerme bajar del auto en el que venía para tratar de capturar su esencia. Ahora no la tengo encima, pero "pronto" la colgaré aquí para ver qué opinan.

Y digo "pronto", por no decir mañana (que era la intención), ya que me tomé esta semana de vacaciones y me había prometido y recontra-prometido "no tocar una computadora". Como ven, aquí estoy; y se lo debo al día gris que ha caído sobre la ciudad de Mendoza y que no me ha dejado probar las rocas de este oasis montañoso
Uff!, ya me estoy poniendo poética... y hasta se me 'ha pegado' el acento mendocino. ;o) Así que los dejo por ahora, para no copar todo el espacio.
Ya les contaré las peripecias que tuvo que hacer mi madre para traerme al mundo, ya que (como Marocas, creo, mencionó en estas páginas) yo también estaba muuuuy cómoda y más que a gusto ahí dentro, sin querer salir.))

Les dejo un abrazo de oso y espero que no se cansen de mí pronto para poder contarles más...

hasta lueguillo,
G*
Collapse


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

ConociéndonoZ...






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »