https://www.proz.com/forum/spanish/26182-%BFforma_w8_del_irs.html

Pages in topic:   [1 2] >
¿Forma W8 del IRS?
Thread poster: SandraV
SandraV
SandraV  Identity Verified
Mexico
Local time: 14:49
Member (2004)
English to Spanish
+ ...
Oct 30, 2004

Hola:
Soy traductora mexicana y una agencia de Estados Unidos me envió una forma "W-8 Certificate of Foreign Status del Internal Revenue Service". Dicen que debo llenarla y firmarla para poder empezar a trabajar para ellos. Mi pregunta es: ¿alguien sabe si esta práctica es común en las agencias de Estados Unidos para contratar a un traductor de otro país, y para qué exactamente la piden, cuáles son las implicaciones de esto, si el firmarla me compromete a mí a algo o si existe alg
... See more
Hola:
Soy traductora mexicana y una agencia de Estados Unidos me envió una forma "W-8 Certificate of Foreign Status del Internal Revenue Service". Dicen que debo llenarla y firmarla para poder empezar a trabajar para ellos. Mi pregunta es: ¿alguien sabe si esta práctica es común en las agencias de Estados Unidos para contratar a un traductor de otro país, y para qué exactamente la piden, cuáles son las implicaciones de esto, si el firmarla me compromete a mí a algo o si existe algún riesgo para mí si la firmo?
Por favor, si alguien ha tenido experiencia con esto les agradecería su ayuda.
Saludos
Sandy
Collapse


 
Rosa Maria Duenas Rios (X)
Rosa Maria Duenas Rios (X)  Identity Verified
Local time: 16:49
Es solo para comprobar tu calidad de no residente Nov 1, 2004

Hola Sandra,
Soy mexicana, ahora residente en Estados Unidos. Cuando era residente de México firmé esa forma varias veces para clientes estadounidenses. Lo unico que ellos quieren es tener una prueba de que el trabajo que encargaron fue realizado por una persona no residente o no ciudadana de Estados Unidos, para fines de impuestos. Hasta donde yo sé, llenar la forma no te compromete en nada a menos, claro, que estuvieras mintiendo y sí fueras residente o ciudadana de Estados Unidos. !
... See more
Hola Sandra,
Soy mexicana, ahora residente en Estados Unidos. Cuando era residente de México firmé esa forma varias veces para clientes estadounidenses. Lo unico que ellos quieren es tener una prueba de que el trabajo que encargaron fue realizado por una persona no residente o no ciudadana de Estados Unidos, para fines de impuestos. Hasta donde yo sé, llenar la forma no te compromete en nada a menos, claro, que estuvieras mintiendo y sí fueras residente o ciudadana de Estados Unidos. !Suerte!
Collapse


 
Parrot
Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 22:49
Spanish to English
+ ...
Una buena señal Nov 1, 2004

Ya que entiendo que no se requiere si sólo quieren encargar trabajos por debajo de 600 USD al año.

[Edited at 2004-11-01 23:18]


 
SandraV
SandraV  Identity Verified
Mexico
Local time: 14:49
Member (2004)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
¡Gracias! Nov 4, 2004

Muchas gracias Rosa y Parrot por sus respuestas. Sólo una pregunta más en cuanto a la parte de abajo en la forma en donde vienen tres opciones ¿Cuál es la que correcta para marcar?

Un abrazo y gracias de nuevo.
Sandy


 
Parrot
Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 22:49
Spanish to English
+ ...
¿W8-BEN o W8-ECI? Nov 6, 2004

No eres residente, tiene que ser la W8-ECI. Y los 3 espacios que veo son "Firma", "Fecha" y "Designación". No hay opciones.

Una de dos cosas: ¿diste el número de una cuenta en Estados Unidos, o es que México tiene Tax Treaty Benefits con EE.UU. (en cuyo caso no estoy cualificada para decírtelo.)

Pero la W8-BEN es lo que te debe haber pedido tu banco al abrir la cuenta estadounidense, para demostrar que los intereses no tienen por qué someterse a la retención. o:<
... See more
No eres residente, tiene que ser la W8-ECI. Y los 3 espacios que veo son "Firma", "Fecha" y "Designación". No hay opciones.

Una de dos cosas: ¿diste el número de una cuenta en Estados Unidos, o es que México tiene Tax Treaty Benefits con EE.UU. (en cuyo caso no estoy cualificada para decírtelo.)

Pero la W8-BEN es lo que te debe haber pedido tu banco al abrir la cuenta estadounidense, para demostrar que los intereses no tienen por qué someterse a la retención. o:

Pero lee detenidamente lo que pone ARRIBA sobre la categoría de persona que NO DEBE emplear la forma. Y manda SÓLO UNA DE LAS DOS, porque son mutuamente exclusivas (es decir, el que rellena la ECI no tiene por qué rellenar la BEN).

[Edited at 2004-11-06 00:44]
Collapse


 
SandraV
SandraV  Identity Verified
Mexico
Local time: 14:49
Member (2004)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Sólo dice W8 Nov 6, 2004

Parrot wrote:

No eres residente, tiene que ser la W8-ECI. Y los 3 espacios que veo son "Firma", "Fecha" y "Designación". No hay opciones.

Una de dos cosas: ¿diste el número de una cuenta en Estados Unidos, o es que México tiene Tax Treaty Benefits con EE.UU. (en cuyo caso no estoy cualificada para decírtelo.)

Pero la W8-BEN es lo que te debe haber pedido tu banco al abrir la cuenta estadounidense, para demostrar que los intereses no tienen por qué someterse a la retención. o:

Pero lee detenidamente lo que pone ARRIBA sobre la categoría de persona que NO DEBE emplear la forma. Y manda SÓLO UNA DE LAS DOS, porque son mutuamente exclusivas (es decir, el que rellena la ECI no tiene por qué rellenar la BEN).

[Edited at 2004-11-06 00:44]


Gracias de nuevo Parrot. La forma es la W8 (así solamente) y dice "Certificate of Foreign Status" como título. En la parte de abajo dice "Certification" y vienen tres recuadros para llenar, El primero dice:

For Interest Payments, I am not a US citizen (or I am filing for a foreign corporation, partnership, estate or trust)

El siguiente:
For Dividends, I am not a U.S. citizen or resident (or I am filing for a foreign corporation, partnership, estate or trust).

El tercero:
For Broker Transactions or Barter Exchanges, I am an exempt foreign person as defined in the instructions below.

Y abajo viene la línea para firmar
Le escribí a la persona que me la está pidiendo para preguntarle cuál es la que debo marcar, pero hasta ahora no ha habido respuesta.

¿Cuál crees que es la que debo marcar? De nuevo te agradezco mucho tu interés en ayudarme.
Saludos
Sandy


 
Parrot
Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 22:49
Spanish to English
+ ...
Será nueva Nov 6, 2004

Las que tengo en el ordenador son de diciembre del 2000.

La respuesta que más se asemeja a nuestro caso (traductores) es la tercera, pero esperaría una confirmación.

[Edited at 2004-11-06 02:27]


 
SandraV
SandraV  Identity Verified
Mexico
Local time: 14:49
Member (2004)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
¡¡de 1992!! Nov 6, 2004

Parrot wrote:

Las que tengo en el ordenador son de diciembre del 2000.

La respuesta que más se asemeja a nuestro caso (traductores) es la tercera, pero esperaría una confirmación.

[Edited at 2004-11-06 02:27]


Ay, como que no me checa esto, aquí dice: Rev. November 1992
Como que andan medio atrasados ¿no?
Bueno, pues ya les volví a escribir y esperaré la confirmación a ver qué me dice. A mí también la que me parece que debe ser es la tercera.

Gracias y buen fin de semana
Sandy


 
José Luis Villanueva-Senchuk (X)
José Luis Villanueva-Senchuk (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 17:49
English to Spanish
+ ...
Es la tercera opción... Nov 6, 2004

la que debes marcar.

Suerte y felicitaciones.

JL


 
SandraV
SandraV  Identity Verified
Mexico
Local time: 14:49
Member (2004)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Muchas Gracias Nov 6, 2004

José Luis Villanueva-Senchuk wrote:

la que debes marcar.

Suerte y felicitaciones.

JL


Sí, estaba casi segura.... Muchas gracias por tu ayuda José Luis
Saludos desde México


 
Parrot
Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 22:49
Spanish to English
+ ...
Sigh Nov 8, 2004

Si me mandas un mail, te haré llegar la W8 ECI. Y la W8 BEN, si prefieres ambas. No por tu cliente sino por el IRS. Y que sepan que tú por lo menos estás al día.

 
SandraV
SandraV  Identity Verified
Mexico
Local time: 14:49
Member (2004)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Dirección Nov 12, 2004

Parrot wrote:

Si me mandas un mail, te haré llegar la W8 ECI. Y la W8 BEN, si prefieres ambas. No por tu cliente sino por el IRS. Y que sepan que tú por lo menos estás al día.


Mil gracias Parrot, la dirección es: [email protected]
Saludos
Sandy


 
José Luis Villanueva-Senchuk (X)
José Luis Villanueva-Senchuk (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 17:49
English to Spanish
+ ...
Una página que puede aclarar dudas Jul 5, 2005

http://www.cadentfinancial.com/taxdocs.htm

 
SandraV
SandraV  Identity Verified
Mexico
Local time: 14:49
Member (2004)
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
¡Muchas gracias! Jul 5, 2005

José Luis Villanueva-Senchuk wrote:


http://www.cadentfinancial.com/taxdocs.htm[/quote]


José Luis:

Muchas gracias por la referencia, parece muy útil, la leeré con detenimiento.

¡Saludos!

Sandra

 
Terejimenez
Terejimenez  Identity Verified
Local time: 15:49
English to Spanish
+ ...
In memoriam
Cómo diligenciar el Formato W-8BEN ? Sep 19, 2006

Estimados Colegas,

Para comenzar a trabajar con una agencia de traducción me exigen enviar firmado el formato W-8BEN (Rev Diciembre 2000). Alguién podría explicarme exactamente para que sirve ese formato ? y también qué parte o partes (Parte I, II, III o IV) debo diligenciar siendo Colombiana residente en Colombia ?

Muchas gracias por su pronta ayuda

Un saludo afectuoso,

Tere


 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

¿Forma W8 del IRS?






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »