Traducción del humor audiovisual
Thread poster: 0_Christine_0
Jan 13, 2014

Hola a todos:

Quisiera realizar un trabajo acerca de la traducción del humor audiovisual desde la perspectiva de adaptarlo a la cultura de llegada y me gustaría saber si alguien puede recomendarme una película EN INGLÉS que pueda resultar interesante analizar.

Un saludo.

[Edited at 2014-01-14 10:40 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Montse Ballesteros  Identity Verified
Spain
Local time: 21:43
English to Spanish
+ ...
Cualquier película de los hermanos Marx Jan 14, 2014

http://hermanosmarx.com/

O si te interesa algo más actual, pues alguna de Ben Stiller o Owen Wilson.

http://www.imdb.com/name/nm0001774/?ref_=tt_ov_dr

http://www.imdb.com/name/nm0005562/?ref_=tt_ov_st

Hay mucho material.

Mi consejo es que trabajes con una película que personalmente te parezca muy graciosa a ti ya que le tendrás que dedicar muchas horas.

¡Suerte!

Montse


Direct link Reply with quote
 

Tomás Cano Binder, BA, CT  Identity Verified
Spain
Local time: 21:43
Member (2005)
English to Spanish
+ ...
Life of Brian Jan 14, 2014

Personalmente creo que te merecería la pena analizar cualquier película de Monty Python en inglés y traducida. Life of Brian me parece un buen ejemplo, pero hay otro con aún más enjundia y quizá más carga cultural inglesa, que sería Monty Python and the Holy Grail.

¡Suerte!

[Edited at 2014-01-14 17:55 GMT]


Direct link Reply with quote
 

Javier Wasserzug  Identity Verified
United States
Local time: 12:43
English to Spanish
+ ...
¿Series? Feb 1, 2014

Cuando era chico veía series de EEUU dobladas al español en México. Hoy, cuando me acuerdo, pienso en las peripecias que habrán tenido que sortear los traductores para adaptarlo. No sólo al español sino también a varios españoles diferentes de Latinoamérica. Muchas veces me digo que me encantaría ponerme a comparar la versión en inglés con la traducida y doblada al español de algún episodio para descubrir cómo resolvieron los desafíos.
Un ejemplo de series que fueron exitosas: El súper agente 86 (Get Smart) de Mel Brooks y el todavía actual Los Simpson.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Traducción del humor audiovisual

Advanced search






WordFinder Unlimited
For clarity and excellence

WordFinder is the leading dictionary service that gives you the words you want anywhere, anytime. Access 260+ dictionaries from the world's leading dictionary publishers in virtually any device. Find the right word anywhere, anytime - online or offline.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search