Tarifa para traducción de libro de divulgación científica
Thread poster: Neus Adrian

Neus Adrian  Identity Verified
Spain
Local time: 11:04
English to Spanish
+ ...
Jan 15, 2014

¡Buenas tardes!

Esta es mi primera consulta en proz.com y no veo mejor manera de estrenarme que con la duda que lleva todo el día dando vueltas en mi cabeza.

Me han pedido un presupuesto sobre la traducción de 18 páginas de un libro de divulgación científica: es del inglés al español y son unas 400 palabras por página, el cliente es un particular (conocido mío) que lo quiere para aprovecharlo como material educativo en secundaria.

La cuestión es que llevo poco tiempo en el mundo de la traducción y sobretodo en tema de presupuestos. Hasta ahora siempre me han dicho: "necesito esto y tanto pagamos" y yo he aceptado o no, así que esto me pilla un poco desorientada. He estado buscando en internet y he decidido proponerle 216€, que son 12€ la página, pero me siento insegura porque no sé si estoy en lo correcto.

Agradeceré cualquier consejo que podáis darme.

¡¡Gracias de antemano!!

Neus Adrian


 

Emma Goldsmith  Identity Verified
Spain
Local time: 11:04
Member (2010)
Spanish to English
Unos consejos Jan 16, 2014

Hola, Neus:
¡Bienvenida al foro!
Primero, en el mundo de la traducción se suele cobrar por palabra.
Segundo, un texto de 7200 palabras no es tan grande como para tenerte ocupada mucho tiempo. No vas a tener que rechazar otras ofertas o acomodar a clientes habituales.
Entonces se trata de una traducción que entra dentro de lo común y corriente, diría yo.
Tu tarifa por palabra sale a 0,03€. Sencillamente, no puede ser. Como principiante, entiendo que vas a tardar más en hacer la traducción que una persona con experiencia, pero lo vas a dejar (casi) igual de bien. Por lo tanto, nada de tarifas para principiantes.

Para que te hagas una idea, yo cobro unas cuatro veces más. Pero quizás sería mejor consultar la página de tarifas de ProZ. Esta página refleja las tarifas informadas por los traductores de este sitio web. No es una tarifa recomendada oficialmente.
http://search.proz.com/employers/rates

Podrías ajustar esta tarifa a tu medida, pero, por favor, no cobres ningún trabajo a 0,03€. Mejor sería hacerlo pro bono, en ese caso, para aportar un texto seguramente valioso a la comunidad educativa.

Un saludo,
Emma


 

neilmac  Identity Verified
Spain
Local time: 11:04
Spanish to English
+ ...
Do the math Jan 16, 2014

Emma Goldsmith wrote:

...
Tu tarifa por palabra sale a 0,03€. Sencillamente, no puede ser. Como principiante, entiendo que vas a tardar más en hacer la traducción que una persona con experiencia, pero lo vas a dejar (casi) igual de bien. Por lo tanto, nada de tarifas para principiantes.

Para que te hagas una idea, yo cobro unas cuatro veces más. Pero quizás sería mejor consultar la página de tarifas de ProZ. Esta página refleja las tarifas informadas por los traductores de este sitio web. No es una tarifa recomendada oficialmente.
http://search.proz.com/employers/rates

Podrías ajustar esta tarifa a tu medida, pero, por favor, no cobres ningún trabajo a 0,03€. Mejor sería hacerlo pro bono, en ese caso, para aportar un texto seguramente valioso a la comunidad educativa.

Un saludo,
Emma


Estoy con Emma, por regla general debes/deberías pedir un minimo de 6 centimos*palabra (precio "amigo") para las traducciones de este tipo al español.

[Edited at 2014-01-16 19:09 GMT]

[Edited at 2014-01-16 19:10 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Tarifa para traducción de libro de divulgación científica

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search