Off topic: Palabraeimagen (Dalí/Shua)
Thread poster: Aurora Humarán (X)

Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 04:48
English to Spanish
+ ...
Nov 5, 2004



Si postulo la existencia de un universo donde todo es transparente, ¿veré latir tu corazón enamorado de mí? ¿Veré tu sangre oscura paseándose lentamente por las venas? ¿Veré la sangre roja y veloz de tus arterias alimentando nuestro amor?
¿O también alli vas a querer a otra?


Salvador Dalí nos dispara palabras desde las imágenes.
Ana María Shua pinta la desolación desde el teclado.

Buen finde.
icon_smile.gif Au


 

Mariana Idiart  Identity Verified
Local time: 04:48
English to Spanish
+ ...
Transparente... Nov 5, 2004

Gracias Au! Asi quedo mi mente despues de leer estás hermosas palabras y admirar tan inspiradora imágen.

Y ahora..¿Cómo hago para seguir trabajando?

Un beso,
Mariana (alguien o algo que me reinicie por favor..)


 

Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 04:48
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Hola Nov 5, 2004

Hola, Marianaicon_smile.gif

Shua es magnífica para llevarnos de su mano, en este caso, hasta el sopapo final. Supongo que el pequeño relato toca fibras comunes a todos los seres humanos. Sería raro encontrar a una persona que jamás haya sido abandonada o (al menos) no querida. Todos sabemos cómo se siente uno, el desasosiego que produce el no ser correspondido.

Y Dalí, es un loco enorme, acá un tanto más ¿convencional? Este cuadro sí puede tener más de una lectura, incluso la de la quieta esperanza, ¿verdad? Sin embargo, yo elegí imaginar que es ella la que está «metabolizando» un no amor.


Au

[Edited at 2004-11-05 13:36]


 

Andrea Ali  Identity Verified
Argentina
Local time: 04:48
Member (2003)
English to Spanish
+ ...
Esta imagen... Nov 5, 2004

...me disparó otras palabras.

Cuando leo un palabraeimagen, leo primero la imagen sin contemplar el texto. Hoy no hubo asociación. En la imagen leí mucha calma, mucha plenitud, mucha reflexión, mucho dominio...

Buen viernes para todos.

Andrea

[Edited at 2004-11-05 14:25]


 

Germán Porten (X)  Identity Verified
German to Spanish
+ ...
Sobre la Escritura, ...con Letras, con Luz, o con Trazos de Color... Nov 7, 2004

Lamento disentir contigo Andrea, pero tal vez la interpretación esté influenciada por el estado anímico en que se encuentra el observador del cuadro.
Yo no veo serenidad, más bien creo ver añoranza, pena (observar la cabeza medio ladeada), cansancio (codos apoyados) y lo que hay a la izquierda sobre el marco de la ventana (aunque presumo sea una expresión nuestra) ¿No se asemeja a una toalla tirada?
En mi caso, pienso que el texto concuerda en un todo.

Los alemanes dicen que la fotografía es "escribir con luz" y así como los marinos al despedirse se desean "Buenos vientos" y los fotógrafos se desean "Buena luz!", pienso que para los pintores podría ser algo así como "Buen trazo y color!" ...digo yo, por poner un ejemplo.

Un beso y un abrazo!
german_ar

[Edited at 2004-11-07 17:02]


 

Gabi
Local time: 08:48
German to Spanish
+ ...
Yo también veo calma Nov 7, 2004

Curioso.

Me sugirió quizá una serena despedida, porque la habitación parece estar pelada - salvo por las cortinas. Quizá sea la comodidad del apoyo de los pies la que me transmite calma.

icon_smile.gif

Gracias, Au


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Palabraeimagen (Dalí/Shua)

Advanced search






SDL Trados Studio 2019 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2019 has evolved to bring translators a brand new experience. Designed with user experience at its core, Studio 2019 transforms how new users get up and running and helps experienced users make the most of the powerful features.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search