Traductora jurada alemana en España
Thread poster: Sabine Holz

Sabine Holz  Identity Verified
Spain
Local time: 03:33
Member (2004)
Spanish to German
+ ...
Nov 8, 2004

Hola a todos,

desde hace poco soy traductora jurada (estoy registrada como traductora jurada en Alemania).
Alguién sabe cómo funciona eso de las traducciones juradas para clientes en distintos países?

El juez que me tomó el juramento no sabía exactamente si mis traducciones juradas serán válidas y reconocidas en otros países o solamente en Alemania.

Como me voy a trasladar a España me estoy preguntando si podré hacer traducciones juradas allí y poner mi sello alemán - o si mi "título" de traductora jurada allí no me servirá para nada.
Hay autoridades, p.ej. en el caso de certificados de nacimiento etc., que exigen traducciones juradas hechas por un "traductor jurado espanol"?

Muchas gracias por todo tipo de ayuda,
Sabine


 

Elena Miguel  Identity Verified
Spain
Local time: 03:33
English to Spanish
+ ...
Pregunta en el MAE Nov 8, 2004

En el Ministerio de Asuntos Exteriores: www.mae.es te pueden dar el teléfono de la Oficina de Lenguas (creo que se llama) que es quien se ocupa del tema de los traductores jurados en España y preguntar allí directamente.
Ellos son los responsables de la cuestión en España así que lo mejor quizás sea que obtengas una respuesta de primera mano.

Suerte!!


 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 03:33
Member
Spanish to English
+ ...
Los jurados de la UE son 'intercambiables' Nov 11, 2004

pero tienen que registrar su firma y sello. Ve al Ministerio de Asuntos Exteriores.

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Traductora jurada alemana en España

Advanced search






Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »
SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search