¿Qué son las "fuzzy"?
Thread poster: ecachuses

ecachuses
Local time: 19:03
Nov 25, 2004

Ayer entré por primera vez en este foro. Leí cosas muy intersantes. Deseo entrar de nuevo en en el mundo de la traducción y me han surgido dos dudas:
- Observo que a la hora de contar por palabras hay difernecia entre palabras nuevas, repetidas y fuzzy, ¿Cuales son las palabras "fuzzy"?.
¿ Cómo se cuentan estas palabras? ¿y las que se repiten?.

Muchas gracias.


Direct link Reply with quote
 

Rossana Triaca  Identity Verified
Uruguay
Local time: 15:03
Member (2002)
English to Spanish
CATs... Nov 25, 2004

¿Cuales son las palabras "fuzzy"?.


Los "fuzzy matches" (coincidencias difusas) son segmentos (i.e., frases, palabras, párrafos, etc.) que coinciden parcialemente con una entrada previamente hecha en una base de datos.

Por ejemplo, si estoy usando un software de traducción que va guardando todas mis traducciones y recién traduje:

"The apple is on the table." > "La manzana está sobre la mesa."

si unas líneas más adelante me encuentro con "The apple is under the table"., el programa me sugerirá "La manzana está la mesa." o algo similar. Según el grado de "fuzziness" que yo especifique, podrá encontrar mejores o peores aciertos. Y es obvio además que necesito una base de datos (llamada memoria de traducción en estos casos) bien surtida para que este método sirva de algo.

¿Cómo se cuentan estas palabras? ¿y las que se repiten?.


Es necesario analizar el documento con alguna de estas herramientas de traducción (CAT). Te recomiendo que investigues los foros y el sitio (específicamente en Tools - CAT Tools) para aprender más del tema. Hay varios de estos programas gratis con los que es posible experimentar, e incluso los pagos por lo general permiten bajar versiones de evaluación con ciertas limitaciones que sirven para tener una idea de cómo son antes de comprarlos.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

¿Qué son las "fuzzy"?

Advanced search






SDL Trados Studio 2017 Freelance
The leading translation software used by over 250,000 translators.

SDL Trados Studio 2017 helps translators increase translation productivity whilst ensuring quality. Combining translation memory, terminology management and machine translation in one simple and easy-to-use environment.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search