Traducción fuentes de obtención de datos en una tabla
Thread poster: anamel

anamel  Identity Verified
Spain
Local time: 22:36
English to Spanish
+ ...
Dec 9, 2014

Hola chicos estoy traduciendo una tesina sobre geografía y tengo una pregunta acerca de la traducción de sus componentes.

Si tenéis una tabla, y abajo el autor pone como fuente "censo demográfico de-no-sé-qué-año". ¿Dejáis censo demográfico en esta ocasión o lo traducís?

Espero vuestras aportaciones,

Un saludo


Direct link Reply with quote
 

Andrés Ureta  Identity Verified
Chile
Local time: 17:36
English to Spanish
+ ...
Dependerá de lo siguiente: Dec 9, 2014

Te recomiendo lo siguiente:

Dependerá de si el censo se ha publicado oficialmente en el idioma meta con un título traducido o no. De ser así, lo dejas traducido. Caso contrario, dejas el título en el idioma original del documento.

Saludos.


Direct link Reply with quote
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Traducción fuentes de obtención de datos en una tabla

Advanced search






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
Déjà Vu X3
Try it, Love it

Find out why Déjà Vu is today the most flexible, customizable and user-friendly tool on the market. See the brand new features in action: *Completely redesigned user interface *Live Preview *Inline spell checking *Inline

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search