Pages in topic:   [1 2] >
Off topic: MEGAPOWWOW Buenos Aires 30 de julio (shame on me...)
Thread poster: Aurora Humarán
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 20:39
English to Spanish
+ ...
Dec 26, 2004

Ante todo: MEA CULPA. Soy la única culpable de la demora de este informe. Todos los tomates a mí, por favor. En agosto (hace 4 meses…) José me pidió que escribiera el informe, pero tuve un par de complicaciones en mi vida que me tuvieron muy ocupada. Mil disculpas, aunque, como dice el refrán: «nunca es tarde cuando la dicha es buena» Y la dicha no fue buena...¡¡¡la dicha fue buenísima!!!

El megapowwow empezó mucho tiempo antes de lo que parece.

Empezó cuando Bill llamó a JL para contarle que vendría a la Argentina. Bill tiene una editorial y tiene su grupo de traductores inglés-español, muchos de los cuales viven en la Argentina. ¡¡¡Vendría Bill! (¿me escucharon? ¡Bill!) ¿Cómo desaprovechar tamaña oportunidad de festejar como los prozianos sabemos festejar? JL convocó al powwow muchos meses antes de la fecha, saboreando los inevitables momentos que vendrían…
Luego Bill nos contó que vendrían a la Argentina colaboradores suyos de otros países y otros invitados para la ocasión. Se sumaron Parrot, Paul Roige, David Meléndez.
Como la cosa se iba poniendo así de atractiva, el powwow se convirtió en un imán internacional y se agregaron colegas de Chile: Claudia Iglesias, María Eugenia Wachtendorff, Ricardo Martínez de la Torre, Alejandra Villaroel, Carla Mendoza, María Eugenia Berrios. Luego se sumó Luciano Monteiro de Uruguay, luego Tomás Bueno de Brasil. También se animó, por suerte, Elena Sgarbossa (argentina que reside en los EE. UU.)
Y luego, la guinda del pastel proZiano: comenzaron los rumores que …¡se confirmaron! Nos visitaría, además, el ProZidente ( ® de Parrot).
Tantas cosas por hacer, tantos nervios, tantas ganas de ese abrazo que siempre habíamos soñado.

El Comité Organizador se formó del día a la mañana: JLuis, Quique Cavalito, Haydée Incicco, Claudia Bagnardi y la abajo firmante.

Los Tres Alpìnos




Nos reunimos casi todos los sábados durante tres meses, generalmente en casa de Claudia, un par de veces en casa de los Tútus que viven en La Plata. En mi casa nunca, a ver si todavía me tocaba cocinar… Otras veces nos reunimos en los potenciales salones para el powwow (quedaron en el camino un par de lugares: una pizzería en Palermo, el precioso Barcito Tuñón de la calle Maipú).

La cosa empezó a tomar forma. Repartimos las tareas: Claudia estaría a cargo de la música ayudada por su heredero Martín (experto en música clásica) y por mi heredera (categoría ecléctica). Quique ya había hecho su brillante himno pero se animó con otra canción y lo mismo hizo Claudia. (Hello, Henry y Sólo le pido a ProZ)

En el jardín de los Tútus:



Sí, es un tanto especial para atender el teléfono la colega Bagnardi… es que el megapowwow nos tenía locos…



A la obra la armamos y la desarmamos mil veces. Quique insistió en que yo pusiera la palabra ¡carajo! en alguna parte pero a mí no me convencía. Al principio la idea del haka no les gustó mucho, pero cuando empezamos a ensayarlo nos quedamos muy contentos (y disfónicos).

Ensayando el Haka


Moderando a Rita


El orden del programa, ay…ay … ay… y la dificultad de encontrar un lugar con un precio razonable y que nos trabaran los cien lugares en un viernes. Ay.. ay… ay… Pero valía la pena, todos los ayes del mundo valían (¡valieron!) la pena.
¡Recibiríamos a cada invitado con mucho ruido! Y el menú (¿y los vegetarianos?). ¿Y el fin de semana con los prozianos de otros países? AGHGHghgh…

Ensayando La Traducíada


Prozianos, voy a contar desde mi experiencia, pero esta es un INVITACIÓN. Confieso que me emociona mucho ese segundo cero en el que se ve de lejos (o de cerca) al proziano amigo (con el que se intercambia hace meses o años, pero pantalla de por medio) y uno se acerca y es un abrazo desde el alma, desde siempre…y las primeras palabras y todo eso. Yo voy a contar cómo fue mi segundo cero con varios queridos prozianos, los invito a que hagan lo mismo: serían otras sensaciones, distintas, pero siempre el mismo sentimiento de fondo. Y nos acercaríamos más, qué mejor cosa…

Ezeiza, fines de julio. José y yo vamos a buscar a Parrot, Paul, Claudia Iglesias y María EugeniaWachtendorff. Los dos paraditos en Ezeiza (que ya ha sido testigo de varios encuentros prozianos, ejem….) y de repente, veo una mujer elegante, alta y le digo a José: «me parece que es Eugenia», claro, Eugenia era en la fotito de Proz. una enorme sonrisa, nos faltaba el resto. Incluso, aunque hubiéramos tenido una foto de cuerpo completo, la persona en vivo es distinta (¡me consta!). Entonces me acerqué despacito: ¿Eugenia, sos vos? BUAHAHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH,,,,

Era Eugenia.

Ay, ay, ay… qué momentos hermosos, cuánto remolino interno. A esperar a Claudia Iglesias (con quien ya habíamos tenido el segundo cero en Buenos Aires, pero...es ella, mi amiga chilena otra vez para compartir un tiempo juntos). Abrazo apretado a Claudia. ¡hola! ¡hola! ¡hola! ¡hola! decíamos los cuatro, emocionados.

Al rato:¿Y Paul! ¿No venía en tu avión? Claudia nos cuenta que sí pero que nunca llegó a encontrarse con él, que le «parece» haberlo visto pero no está segura. Y ahí los cuatro, encontrando falsos Paul a cada segundo...¡es él! Todos pendientes, pero...no, no era él.
¡Es él!... Tampoco… ¿Y aquel? … ¿Se habrá embarcado, Paul?... Y de repente: lo reconocimos con el corazón más que con los ojos, lo abrazamos entre los cuatro, tanto pero tanto, parecíamos chicos del secundario.

¿Y Ceci/Parrot? Ceci llegaba en otro avión y por el otro lado del Ezeiza, marchamos los cinco prozianos FELICES felices. Nos tomamos un café mientras esperábamos (creo que este fue el primer café que impactó a Paul) y Paul nos escuchaba a Eugenia, a Claudia y a mí hablar a mil por hora y en argentino y en chileno. Yo notaba que Paul nos miraba a las bocas en su intento de leernos los labios. Me río mientras «tipeo»...
Se cumplió lo prometido: Paul es de Boca.



De repente…un momento tan esperado: abrazar a Cecilia. Literalmente la rodeamos, uno en uno: ¿y ella quién es? (le preguntábamos), ¿y ella? ¿y yo? Y…Y…y … Y estábamos mareados de felicidad. ¿Parecíamos locos? ¡¡¡Sí!!! ... SO WHAT?!?!? Creo que Ceci no se desmayó dada su fuerte personalidad. Para el final quedó Paul, nosotras gritábamos como locas: ¡¡¡y él es Paul!!! (esto por si Ceci se lo confundía con la Madre Teresa).

Cada uno a su hotel a tratar de poner los pies sobre la tierra. A mí la sonrisa no se me iba de la cara (me volvió, ahora, mientras escribo, esta sonrisa proziana tan linda).

Esa noche fuimos a cenar a Puerto Madero…y seguimos conociéndonos y seguimos maravillándonos…

City Tour por Buenos Aires. El guía de turismo se emocionó cuando descubrió que éramos como 20 traductores y yo me emocioné cuando me preguntó (sin anestesia) ¿qué tal estoy haciendo la traducción? Yo: estem…em… ¡Nunca fui buena para la diplomacia! ¡Qué se puede decir cuando la Policía a Caballo se convierte en Police by the Horse! ¡¡¡Tradittore!!!



El jueves los prozianos hicieron de las suyas por la calle Florida y zonas cercanas. Por la noche tuvimos una fiesta con algunos prozianos: a los que luego se sumaron otros prozianos más. En este enlace pueden chusmear una fotos: http://www.alephtranslations.com/fiesta.htm

Estábamos en un barcito, con bossa nova de fondo, a ratos Beatles, con pizzas, bocaditos, Malbec y cerveza y de repente…veo, a través de la ventana, un taxi que estaciona: baja Natalia Foce y me digo: ah...no, entonces …ahí viene Bill, ¡me muero! Pero, por suerte, no me morí y pude disfrutar del abrazo de mi amiguísimo Bill. Ese abrazo tan esperado…

Y llegó el día del Megapowwow… Pero antes faltaba un abrazo más. El viernes 30 de julio bien tempranito, marchamos con José otra vez a Ezeiza, esta vez para conocer al Prozidente. ¿Cómo sería el hombre que creó un lugar tan increíble como este? Lo reconocimos de inmediato, aunque (lo confieso), el ProZidente es mucho más buen mozo en persona que en fotos.
A Henry le encanta la comida argentina…¿se nota?
[img]http://www.proz.com/home/15054/henry.JPG [/img]


La alegría fue muy grande: en estos años, tanto José como yo, debido al tiempo que estamos en este lugar, hemos tenido muchos tipos de aventuras: muchísimas lindas, algunas no tanto. Henry estuvo siempre ahí con la palabra justa, es decir: había mucha historia atrás de todo, sin embargo jamás nos habíamos visto en persona. Como dijo Henry: Finally! Yo tengo esta parte infantil más marcada y es que me emociono con estas cosas. Íbamos en el taxi y cada tanto lo miraba a Henry y decía: ¡ahí está Henry! No lo podía creer. Todavía hoy pienso que fue un sueño. Como dije al principio, todo lo que rodeó al powwow fue fuerte.

Viernes 30 de julio: MEGAPOWWOW DE BUENOS AIRES.


JL, que tiene una enfermedad con el tema puntualidad (o tiene sangre japonesa/ alemana y nunca me lo contó), se puso durísimo con el tema del horario: «No abriremoZ laZ puertaZ anteZ de laZ ..no me acuerdo qué hora dijo». Ahí estábamos haciendo el último ensayo con los tangueros, claudia, gabriel, andrea, a las corridas (para españoles: no, no había sexo, no era el momento, quiero decir ‘muy apurados’). Pero hubo alguien que entró primerísimo, a pesar del decreto de senchuk. La reconocí de inmediato (en el segundo cero) y nos abrazamos, pero Quique la miró y se quedó con cara de ¿? (y eso que es una proziana muy querida por él). ¡Quique! ¡Es Elena Sgarbossa! Aplausos, abrazos, lágrimas, más besos…

Y llegó la hora de abrir las puertas. La She-2-Tango y Gabriel Thomas fueron los encargados de recibir a la gente: el ingresó duró un tiempo largo porque se anunció cada nombre y cada anuncio fue acompañado por el redoble de un tambor que encontramos por ahí. Y cada nombre fue recibido con aplausos por los que ya estábamos adentro.

José dio por inaugurado el powwow y CADA UNO de nosotros se presentó, pero antes cantamos: el himno Proziano, con música de Greensleeves y letras del Super He-2-Tango, el Bardo de La Plata, el Modereitor, mi amigo Enrique Cavallito. Teníamos, además, la banda del himno cantada por Flavio Benedetti (proziano de otras lenguas, pero no por ello menos amigo) que pueden volver a escuchar en el enlace que aparece en La Traducíada. http://www.proz.com/topic/24554?start=0 .Después del himno cantamos Hello, Henry (al estilo charleston) escrito por Claudia Bagnardi y dedicada, además, a todos los queridos visitanteZ.
La Presentación: ¿Cuántos fuimos, finalmente? Creo que 106…. Y todos calladitos para escuchar a todos los que se presentaron, con la banda chilena incluida (cruzaron la Cordillera muchos prozianos chilenos) y con los prozianos del interior incluidos (se acercaron a Buenos Aires muchos argentinos del interior) y Tomás que se vino de Brasil y Luciano de Uruguay.... Fue una fiesta.

El último en presentarse fue Henry que nos habló en inglés (no en japonés como muchos temían : -) ). Buscamos por todos lados un buen intérprete para el evento y lo mejorcito que encontramos fue un tal villanueva senpuk, sessucj. tenchuk, algo así. Bueno el pibe. Henry compartió con nosotros su felicidad por estar, otra vez, en la Argentina, nos dijo que gran parte del corazón de ProZ.com está en la Argentina. Nos contó que la idea es siempre la misma: seguir creciendo y ajustando el sitio muy atentos a las novedades del mercado, qué es lo que se viene en el mundo de la traducción. Cada asistente al powwow, dijo Henry, tiene un crédito para recibir un cd de Fussion. (Dicho sea de paso, son pocos los colegas que se comunicaron para reclamar su copia). Nos invitó a seguir trabajando como el excelente grupo que somos, la patota proziana argentina (esto es de mi cosecha, obiusli, pero es lo que hubiera dicho él si hablara argentino)

Después del discurso de Henry tuve unos minutitos (que había solicitado a los otros organizadores). Fue un gusto que quise darme. Creo que ya hace tres años estoy en el sitio y todos saben (o se pueden imaginar) cuánto representa el Foro Español para mí. Yo siento que un poema compartido tiene palabras más profundas, es por eso que no me canso de compartir poesía con ustedes. O cuentos, o delirios lingüísticos… entonces quise contar un cuento sufi que es el primer cuento que conté en el foro (valioso para mí, además, por eso) y que me unió (para siempre) con mi amiga Gabi de Alemania (a ella se lo dediqué y un poquito a otros prozianos amigos que están tan presentes sin haber estado presentes jamás, el buen Oso, para nombrar a un Embajador de Prozianos Lejanos).

Luego fue La Traducíada que, tal vez, ya la han leído en el Foro Español. Agradecimiento especial a los compañeros de escenario: Gerónimo Cavallito, Andrea Google, Claudia Proz, José Morton, Gabriel Worm-Thomas, la Malinche Riccardelli. Tras bastidores: la She-2-tango (a cargo de toda la logística), Martín Bagnardi (a cargo de los aportes de música clásica…¡cuándo no!) y mi heredera Leticia (aka Laika) que compaginó las músicas desde los 50 hasta los 90 y fue la disk-jocketa.

¡¡¡Ah…sí, en algún momento comimos!!! De entrada empanadas y el plato principal tuvo dos opciones: cazuela de ternera (yummy...) o cazuela de choclo (semi-yummy), los postres fueron una selección de frutos almibarados, duraznos, damascos, cerezas, limas en almíbar. El lugar en que hicimos el powwow se llama La Paila. Paila es una olla muy ancha con dos asas que se usa para cocinar sobre el fuego directamente. La comida de este restaurante (que se encuentra en el barrio llamado «Placita Cortázar») es típica de Catamarca, una provincia argentina que está al noroeste de mi país. Ya que hablo de La Paila les cuento que en este lugar se hacen muchas reuniones, eso nos contaba el dueño, un catamarqueño de hablar tranquilo y con una tonadita preciosa. Es común que se junten grupos de profesionales, por ejemplo, suelen hacer allí su fiesta un grupo grande de psicólogos, de la escuela freudiana. Usan el escenario como lo usamos nosotros: para recordarse qué es eso que ellos hacen y que les gusta tanto, su profesión, su pasión con todos los dimes y diretes, alegrías y tristezas de los psicólogos, en su caso. El dueño y los mozos se murieron de risa (por suerte luego resucitaron para seguir atendiéndonos) con La Traducíada, es que, como usuarios de una pc, muchas cosas les resultaban familiares. Y bueno, los actores hicieron lo suyo, osh kosh!....

Luego café y charla, charla y más charla.
¿Será la Profesora Pelirroja? ¡No! Es Manuela Giosa, colega proziana.


Cada uno se fue juntado con algún otro, por afinidades, por curiosidad, o vaya a saber uno por qué (y a quién le importa...). Yo estuve largo rato charlando con Carolina (Asimenia), con Silvina Morelli, con Carla y con Alejandra, las colegas chilenas. Bueno, más que charlando estuvimos escuchando a Ricardo Martínez de la Torre, hablamos sobre el mercado de la traducción, sobre.... ¡adivinaron!...sobre tarifas. Sobre proyectos, estudios, sueños, lo increíble que era estar JUNTOS ahí, sobre los reclamos de nuestra familia (¡otra vez estás en ProZ!), bueno, las cosas normales en la vida de todo proZiano, ustedes me entienden.



Y la noche empezó a escaparse de nuestras manos.

Y empezamos a tomar conciencia de que se estaba acabando el encanto.

El carruaje no se iba a convertir en zapallo. Nada de eso.

Pero al desaparecer la chispa de la magia que conjuramos

y que nos reunió,

cada uno volvería a su mundo,

a su cuidad,

a su escritorio,

a su computadora,

a la pantalla color verde clarito tan conocida

(tan querida)

que es en la que estamos ahora mismo

vos y yo

¡acerté!

¿verdad?

¿Estás en ProZ?

Es que la magia …

continúa…





Aurora


[Edited at 2004-12-27 10:24]


Direct link Reply with quote
 

Ines Garcia Botana  Identity Verified
Local time: 20:39
Member
English to Spanish
+ ...
Qué bueno, Aurora... Dec 27, 2004

¡¡Excelente como el powwow!!
Me lo imprimo para llevármelo a la cama y leerlo a mi antojo cuántas veces quiera!
Me encantó. Es como volverlo a vivir.
Sería lindo que todos los que llevaron máquina pusieran sus fotos acá. ¡Qué placer! ¡Y qué linda gente!
Si estuvieran las fotos podríamos guardarlas de recuerdo. (Ese día no pude llevar mi máquina)

¡¡Gracias por la soberbia descripción!!
Un abrazo,
Inés


Direct link Reply with quote
 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 01:39
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
De mareos y desmayos Dec 27, 2004

Yo vine mareada. Había ola de calor en España y no aguantaba más que un ligero atuendo griego (blusa, falda y sandalias todas compradas entre Atenas y Santorini). Llegué en pleno inverno con tanto calor en el cuerpo que salí de Ezeiza sin abrigo. Creo que paseé dos días por todo Buenos Aires en camiseta hasta que me enteré de la temperatura ambiente.

Tampoco podía desmayarme. Llevaba ¿cuántos kilos, Au? de libros en la maleta y no pude sentirme a gusto hasta haberlos descargado completamente.

El primer día fue regalado, esperábamos a Billy y su llegada se había retrasado. Entonces, Claudia nos agarró y ¡todos a la calle Florida! a hacer las compras. Que si la casa de Borges, la exposición en no sé qué parte - no conocéis a Claudia, de viaje es un torbellino. Paul y yo nos dejamos en sus manos. Pedí ayuda a Paul para que no pareciera tan torpe en las tiendas contando dinero argentino, y va y me dice, con esa cara de jet-lag y delante de todo el mundo, "aquí tienes un sol..." ("¿Y cuánto es?" "Ni idea.")

Angustias existenciales de viajeros, no compartidas por todos. ¿Quién fue la que pasó el día mimándose con masajes y cremas y todo un tratamiento de belleza?


Direct link Reply with quote
 

Carla Mendoza  Identity Verified
Local time: 20:39
English to Spanish
+ ...
Cómo me he reido Dec 27, 2004

Ay Aurora, cómo me he reido leyendo tu relato y acordándome de todos los eventos...
Un fuerte abrazo a la distancia a todos los colegas argentinos que se portaron tan bien con la "delegación" chilena.

Carla


Direct link Reply with quote
 
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 20:39
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
ups.... Dec 27, 2004

Parrot wrote:

Tampoco podía desmayarme. Llevaba ¿cuántos kilos, Au? de libros en la maleta y no pude sentirme a gusto hasta haberlos descargado completamente.



Manual de Ortotipografía de Martínez de Sousa........ 2
Manual de Estilo de la lengua española M.de Sousa.... 1
Manual de Estilo de la Agencia EFE....................1
Enriquecimiento de la lengua del traductor (G,Yebra)..1

A modo de descargo...¡la oferta fue muy tentadora! «qué querés que te lleve de Madrid». Lo que pasa es que justo fueron los libros más jugosos (=gorditos). Los disfruto cada día, dicho sea de paso.

Cómo hubiera pagado por ver a los tres alpinos paseando por Florida.

En un rato pego más fotos y faltan algunas partes de la historia (¿La ProZíada?), por ejemplo...la historia del lorito que sabía montar a caballo, la historia de unos traductores caminando por Corrientes a la madrugada del sábado, luego de ver a ... Les Luthiers.

Au


Direct link Reply with quote
 
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 20:39
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
San Telmo Dec 27, 2004

David y Quique en San Telmo





[Edited at 2004-12-27 14:16]


Direct link Reply with quote
 
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 20:39
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
San Telmo Dec 27, 2004

[img]http://www.proz.com/home/15054/CECIQUIQUEHENRYSANTELMO.JPG [/img]

Ceci, Henry y Quique.

Parrot:

Ahora que te veo...¡estabas re-Matrix!

Au


[Edited at 2004-12-27 14:22]


Direct link Reply with quote
 
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 20:39
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Moderadores trabajando... Dec 27, 2004



Direct link Reply with quote
 
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 20:39
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
fotos Dec 27, 2004

Ines Garcia Botana wrote:

Sería lindo que todos los que llevaron máquina pusieran sus fotos acá. ¡Qué placer! ¡Y qué linda gente!
Inés


Sí, sería lindo. La noche del powwow no estuve mucho en el tema fotos, lamentablemente. Eso me entristece mucho, pero no se puede estar haciendo mil cosas a la vez. De hecho las que tengo son las que me pasaron: Claudia (ídola), Bill y algunas otras, Parrot, Paul y Elena.

Bienvenidas sean todas las fotos que quieran agregar (Jason...) y los comentarios, osh kosh!

Au




[Edited at 2004-12-27 14:58]


Direct link Reply with quote
 

Marocas  Identity Verified
Venezuela
Local time: 19:39
Member (2004)
English to Spanish
Aurora Dec 27, 2004

He disfrutado muchísimo leyendo sobre la reunión. De hecho, has hecho (valga la redundancia) que me retrase en comenzar un trabajo que TENGO que empezar hoy. Pero no importa, valió la pena. ¿Y si organizan un POWWOW suramericano? No sería mala idea.

Un gran saludo,

Marocas


Direct link Reply with quote
 
José Luis Villanueva-Senchuk  Identity Verified
Argentina
Local time: 20:39
English to Spanish
+ ...
Notarán que trabajamos con una Dec 27, 2004

Aurora Humarán wrote:



sola copita de vino y con el Jefe Henry recién llegado del aeropuerto. No es mentira, Henry llegó a las 9.00 y a las 14.00 estabamos en reunión...

jl


Direct link Reply with quote
 
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 20:39
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Unas fotos más y me voy a ...¡traducar! Dec 27, 2004


Almuerzo sábado en la Recoleta


Caballos en la Estancia, día domingo. ¿Alguien tiene las fotos del Lorito Jinete?


Yo también tengo KudoZian hat, como verán...


Au

[Edited at 2004-12-27 16:29]


Direct link Reply with quote
 

Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 01:39
Member (2002)
Spanish to English
+ ...
Ejem ... iba a decir .... Dec 27, 2004

que esa foto de trabajo está bien para la comunidad latina (comemos bien por sistema), pero que los colegas teutones que se han unido a nosotros - por ejemplo en Sitges - siempre han tenido alguna dificultad en reconciliar las mesas rebosantes de comida con la palabra 'trabajo'...

Creo que más que uno se sentía culpable

[Edited at 2004-12-27 16:30]


Direct link Reply with quote
 
Aurora Humarán  Identity Verified
Argentina
Local time: 20:39
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Ejem... Dec 27, 2004

[img]http://www.proz.com/home/15054/QUILMESPAUL.JPG [/img]

Direct link Reply with quote
 

Abside
Local time: 20:39
English to Spanish
+ ...
Ejemplos que reconfortan Dec 27, 2004

¡Qué agradable y positivo ver a posibles competidores reunidos como colaboradores!

Mucho mejor tener sólo ahora el relato del powwow, pues se reviven los momento agradables.

Afectuosos saludos

María Eugenia


Direct link Reply with quote
 
Pages in topic:   [1 2] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

MEGAPOWWOW Buenos Aires 30 de julio (shame on me...)

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
WordFinder
The words you want Anywhere, Anytime

WordFinder is the market's fastest and easiest way of finding the right word, term, translation or synonym in one or more dictionaries. In our assortment you can choose among more than 120 dictionaries in 15 languages from leading publishers.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search